Стив Перри. Добыча
Чужие против Хищника - 1
Посвящаю Дайане и всей команде энтузиастов за неоценимую помощь в работе. Спасибо, Деннис, Энн, Роберт, Боб, Джина, Дайана, Рози, Ингрид.
Стефани Перри
Посвящаю шестерым женщинам за спасение моей жизни и рассудка – либо частицы того и другого: Лесли, Тамаре, Дайане, Гвен, Чарлин и Черил. Спасибо всем.
Стивен Перри
Глава 1
– Не будем уточнять, но мне все же кажется, что ты полон дерьма.
Скотт улыбнулся, смягчая грубость, но только самую малость. Они выпрыгнули из гиперпространства неделю назад и продолжали полет на новых, улучшенных гравитационных двигателях, но извечный спор тлел и разгорался почти с той же самой минуты, как экипаж покинул свои кабины‑спальни. Поскольку все занимались рутинной работой по обслуживанию корабля, оба пилота находились у контрольного модуля и наблюдали за черным океаном окружающей корабль Большой Бездны. Сейчас до ближайшего порта оставалось лишь несколько недель пути, но эти недели уже казались экипажу годами.
Коротко остриженный перед входом в кабину‑спальню, темноволосый Том вновь высился на своей «мыльнице», напоминая зеленого кадета военной академии на казарменном толчке.
Скотт погладил светлую бороду, ожидая неминуемого ответа. Воздух на корабле был затхлый, как в раздевалке спортзала.
Том не заставил себя ждать:
– Само собой, я полон дерьма. И любой другой тоже. Но поверь, нам рано или поздно, но придется оплатить счет. Нельзя бесконечно насиловать девственные планеты, грабя их до нитки и оставляя за собой выжженную пустыню.
– Не помню; чтобы я последнее время втыкал свой дрын в землю, – возразил Скотт.
– Ты знаешь, о чем я говорю.
– Нет, не знаю! Наш «Лектор» – на тот случай, если ты спал на сеансе ориентации, – говорил, что это буксир. Мы тянем полупустую «баржу» с пятнадцатью миллионами тонн потрошеной рыбы, животных продуктов и действующим процессором, чтобы загрузить ее мясом у неотесанных простофиль‑ковбоев с затерянной на задворках вселенной планеты Руши.
– Скотт...
– И не забудь, что баржей, ковбоями и этим кораблем со всем содержимым владеет корпорация, – быстро продолжал Скотт. – Поговори‑ка на тему насилия со стариком Чигусой.
– Боже, что за тупица... ух ты!
Скотт взмахнул ладонями над пультом управления, пытаясь «поймать» на экране выброс сигнала. Здесь, посреди Большой Бездны, не было ничего, кроме их корабля и отражаемых его обшивкой отдельных атомов водорода. И вдруг что‑то пронеслось мимо, едва оставив след на экране. К тому же это «нечто» продолжало наращивать скорость. Ладно, если бы это случилось в паре сотен кликов отсюда, но здесь это казалось едва ли не столкновением.
– Черт побери этот хренов допплер! – воскликнул Том, сражаясь с настройкой сканера. – Что это было? Корабль?
– Вряд ли. Такое ускорение сплющило бы людей в лепешки. Возможно, «нова дебрис» – выплюнутая крупным планетарным взрывом скала.
– Вот как? А вдруг то был сам Господь на пути к «Последней Разборке»? Ты бы поспешил исповедоваться, Скотти.
– Я лишь ворчун, приятель. Не вини меня за то, как управляют вселенной.
– Проклятый спектограф вообще упустил сигнал. – Том хлопнул ладонью по консоли. Никто не удосужился потратиться на приличное оборудование для этих кораблей.
– Как будто мы собирались пуститься за ним в погоню и смогли бы поймать его, будь он даже из чистой платины? – улыбаясь, пошутил Скотт. – Это не наша работа, дружище. Очередная скала в космосе – кому какое дело?
* * *
Восседая перед сенсорным пультом управления корабля «Не'дтесей», Йеинд провожал взглядом удаляющийся чужой корабль. |