Со своих мест Кэти и Рот могли видеть происходящее на маленьком экране. На полу валялись открытый мед‑комплект и высыпавшиеся из него предметы. В углу экрана виднелся белый кабель – но Рот вдруг с ужасом осознала, что то была человеческая рука. Тело убитого находилось вне экрана. Кэти покрепче сжала ей руку. В динамике рации слышался грохот пальбы.
– Хироки! Это Мачико! Ты...
– Ма...чико? – Прием был ужасен, но Рот немного приободрилась; Хироки не был мертв... Бз‑ззз. – Кто на вышке? Фридман, немедленно вниз!
Опять помехи.
Ногучи крепко стиснула рацию, как будто это могло чем‑то помочь. Она торопливо заговорила; пожалуй, Рот впервые видела эту девушку лишенной напускной холодности. Азотная королева была вне себя от страха.
– Слушай, Хироки! Прикажи своей команде держаться, мы откроем двери и втащим вас внутрь, ты понял? Прикажи людям держаться!
Хироки подался назад, и часть его профиля появилась на экране. Он целился из винтовки куда‑то за пределы экрана и то и дело нажимал на спуск.
– Уже поздно! – почти выкрикнул он. На экране Хироки перехватил винтовку за ствол как дубину. Помехи. – ...команды уже нет! Остался ... и Фридман. – Помехи. – Не думаю, что мы прикончили ... из них! Патроны кончились, нам тоже конец. Я...
Он добавил еще что‑то, но слова заглушил звук разбиваемой плекси‑двери. Хироки поднял повыше свою пустую винтовку.
– Они идут! – крикнул где‑то Фридман.
– Удачи тебе, Мачи... – Помехи.
Рот увидела, как огромные темные фигуры, воины‑инопланетяне, затопили экран. Хироки сильно ударил винтовкой – бесполезно. Нападающий, которому предназначался удар, сшиб Хироки наземь легко, как ребенка. К счастью, жертва выпала из поля зрения камеры. Но, по‑видимому, медленно увеличивающаяся на экране красная лужица была кровью Хироки.
Ногучи сдавленно простонала и отвернулась. Потом Кэти заплакала, и Рот пыталась утешить ее как могла.
* * *
Могучие яута прорвались через убогие укрепления уманов без дальнейших потерь. На ногах оставались лишь две особи Мягкого Мяса, и оба были повержены в один миг. Тичинд выбрал себе меньшего из двух. Уман пытался остановить его мертвым сжигателем как посохом – конечно, поединка не было.
Новый Предводитель насладился обезглавливанием маленького существа; уман оказал сопротивление, хотя и жалкое, поэтому его отполированный череп будет прекрасно смотреться на стене трофеев Тичинда, будучи очищенным от болезненно‑бледной плоти.
Тичинд победно взвыл, насадив истекающую «тве‑ем» голову умана на свое копье. Быть может, Мягкое Мясо не столь опасно, как это всегда внушалось яута. Если это лучшее, на что способны уманы, то Тичинд и его воины доставят на родную планету еще много трофеев.
Глава 18
Скотт предположил, что ранчеры и персонал прятались в здании командного пункта; пилоты, пошатываясь, побрели к нему по пустынным улицам. На поселок опускались сумерки, не принося избавления от жары.
По дороге Скотта охватило ощущение «дежа вю». Пустынный городок, тусклые огоньки, неведомая опасность – несколько раз он оглядывался через плечо, чтобы убедиться, на месте ли «Лектор». Рассудком он понимал, что корабль не мог исчезнуть, но одновременно не в силах был избавиться от предчувствия грозящей ему неизбежной опасности.
Они находились возле первого ряда крытых загонов, когда услыхали вопль.
Долгий пронзительный вопль прозвучал где‑то позади них, эхом разнесся в неподвижном воздухе и замер. В любом случае кричал не человек. Может, опять те твари с корабля?
Скотт взглянул на Тома. Тот смертельно побледнел и уставился на приятеля округлившимися глазами. Не успел Том пробормотать ругательство, как ужасный вопль повторился. |