|
Она резко поднялась и подала знак помощнику крупье заменить ее. Приподняв атласную юбку, она вышла из-за стола и стремительно двинулась к двери, скрытой за деревянными панелями. Никогда она не думала, что через нее придется бежать от страха и ужаса, внушенного Доменико. Вытянув руку, Люси нащупала задвижку, потянув за которую, отперла дверь и оказалась в узком темном коридоре, ведущем к арке и тусклому свету. Ее сердце вырывалось из груди, девушка положила руку на стену и, закрыв глаза, на ощупь стала медленно двигаться вперед, находясь в полуобморочном состоянии после пережитого ужаса. На несколько секунд ей показалось, что она вернулась в прошлое и сейчас находится во флорентийской комнате наедине с ним, и он лапает, зверски хватает, кусает в порыве злости и страсти, насилует ее тело. Даже воздух рядом с ним за столом казался зараженным, и если бы он коснулся ее, она бы закричала.
Совсем ослабев, Люси оперлась о стену и попыталась оценить ситуацию. «Почему он приехал в Истхэмптон? Зачем снова появился в моей жизни?» Только благодаря Тимоти она стала забывать, как надругался над ней Доменико, и теперь снова эти ужасные воспоминания вернулись к ней. Она никак не могла противостоять прошлому, вернувшемуся к ней, кроме как собрать всю волю в кулак и попытаться справиться с собой.
Люси выпрямилась и решительно продолжила свой путь по коридору, уже не держась за стену, не понимая почему, но она вдруг захотела, чтобы силуэт Джоша показался вдалеке около арки, там, куда манил ее приглушенный свет. Она знала, что, не задумываясь, кинулась бы в его объятия, в ее сознании наступил момент истины, и она должна смело принять свои чувства.
К тому времени как она вышла из темного узкого коридора, прошла через освещенную комнату, попала в следующий, но уже широкий коридор, Люси осознала, что рано или поздно она все-таки встретится с Доменико. Он не уедет из отеля, пока не откроет ей причину своего появления. Как говорится, нападение — лучшая защита, поэтому она не будет ждать его действий. Она пошлет записку в комнату, в которой он поселился, сообщая, когда будет готова встретиться с ним.
Она добралась до своей маленькой комнатки, зажгла лампу, стоящую на маленьком круглом столе. Во второй раз за вечер Доменико испугал ее, кожа покрылась мурашками, и Люси задрожала. Горящий фитилек рассеял темноту, и она заметила, что он сидит в кресле-качалке. От страха и неожиданности ей стало трудно дышать, руки ослабли. Он стремительно подбежал, чтобы поймать ее.
— Кто впустил тебя в мою комнату? — осипшим голосом спросила Люси, еле передвигая ноги. К своему облегчению, она обнаружила, что больше не боится его, теперь она не была так уязвима, как тогда, в закрытой комнате в Италии, ведь в нескольких дюймах от ее руки находился колокольчик. Ей также показалось, что теперь он не собирался применять силу. Он подошел к камину, положив руку на полку, и равнодушно посмотрел на Люси.
— Золотые соверены могут развязать язык так же легко, как и лиры. Я подозревал, что ты сбежишь, как только увидишь меня, поэтому заранее узнал, в какой части подсобного помещения располагается твоя комната. — Он осмотрелся вокруг, не скрывая презрения. — Это неподходящее место для миссис Ди Кастеллони. Я должен сказать, что никогда не воспринимал тебя всерьез, когда ты говорила о своем карточном мастерстве, и не думал, что ты найдешь этому применение.
— Зачем ты приехал? Как ты нашел меня? Я не хочу тебя видеть!
— Сначала я навел справки о «Отеле Уорвик». Именно там ты проживала, когда прислуга покинула тебя, ну а там меня направили прямо сюда. Вижу, в этом городе ты стала известной всем и еще работаешь в театре. — Он отошел от камина. — Но я приехал не ссориться с тобой. Я хочу загладить свою вину. Хочу попросить у тебя прощения. Я не мог найти себе места после того ужасного дня, дня похорон отца. |