Денвер Бек был младшим ловцом, всего в одном шаге от того, чтобы стать мастером, поэтому его справочник был практически полным, за исключением глав о самых старших демонах и Архидемонах.
Но сейчас Райли было все равно, сколько нового она могла бы узнать из этого справочника, так как она была без пяти минут исключена из Гильдии.
— А если нет… — У нее никогда больше не будет такого шанса.
Она подбросила монету, и любопытство победило. Впрочем, оно всегда побеждало.
Райли убедилась, что двери заперты, включила фонарик и начала читать, чувствуя себя так же, как в момент, когда она нашла мамин тайник с эротическими любовными романами.
— Демоны третьей категории — тройбаны — известны своей способностью потрошить и есть людей за пятнадцать минут.
«Может, это была не такая уж хорошая идея».
Она только начала изучать, как поймать тройбана, как в окно кто-то постучался. Райли даже подпрыгнула от испуга. Быстро запихнув книгу и фонарик в бардачок, она посмотрела в окно: около машины стоял Саймон, ученик Харпера. Чувствуя неловкость из-за того, что ее застукали за неблаговидным занятием, она смущенно вылезла из машины.
— Извини, что напугал тебя, — сказал он, отступая назад, как будто почувствовал, что ей нужно личное пространство. Не все парни это понимают. — Я подумал, что стоит навестить тебя, узнать, как ты тут.
«Как как: стою, обоссанная демоном, рядом с привлекательным парнем. Ну почему же вселенная ко мне так несправедлива?»
Она попыталась придать своей прическе более ухоженный вид, но рука была замотана бинтом. Чувствуя, что должна что-то сказать, Райли, заикаясь, выдала:
— Я… я тут… просто читала…
На лице Саймона появилась усмешка, и он поправил висящую у него на плече сумку с компьютером.
— Ага, справочник. Я видел. Но он явно не твой — слишком толстый.
«Черт». Она залезла в машину.
— Это справочник Бека. Ты ведь ничего не расскажешь, да?
— Я тоже пытался почитать справочник Харпера, но он меня застукал. — Саймон покачал головой, и его лицо потемнело от воспоминаний.
— Папа ничего мне не рассказывает, и это меня бесит, — сказав это, она задумалась: а может ли она доверять Саймону?
— Харпер тоже, а потом орет на меня, когда я не знаю чего-нибудь, что, он уверен, я должен знать, — нахмурился Саймон и добавил после паузы: — Я обязательно стану младшим ловцом, чтобы доказать, что он был не прав.
— А я не стану. Они собираются вышвырнуть меня из Гильдии.
— Кто знает, — сказал он. — На некоторых из них ты произвела впечатление. — Он сделал паузу, а потом добавил: — Думаю, ты классная.
Эти слова застали ее врасплох. «Он думает, что я классная?»
— А-а-а… спасибо!
Саймон улыбнулся, и ей показалось, что на улице потеплело.
Они услышали голоса — Бек и ее отец шли в их направлении, увлеченно о чем-то разговаривая. Ни один из них не выглядел счастливым. Бек активно жестикулировал, и ей показалось, что она слышала отдельные слова.
— Я лучше пойду, — поспешил Саймон. — Был рад повидать тебя, Райли.
— Я тоже, Саймон. — Переходя дорогу, он еще раз оглянулся. Она помахала рукой, от чего он улыбнулся еще шире.
«Он и вправду очень милый».
Райли залезла в машину, чтобы достать Библио, который уже доставил ей достаточно неприятностей. Засовывая фонарик в бардачок, она забыла его выключить, и сейчас он светился из него. Она быстро замела следы преступления и взяла в руки свою сумку.
— Мне кажется, Саймон составил тебе компанию, — сказал, подойдя к ней, отец. |