— Ребенку нельзя запрещать видеться с матерью, — важно заявила Шарлотта.
— Смотря когда... — таинственно ответила Августа.
— От чего это зависит?
— От обстоятельств.
— От каких?
— О, дорогая Шарлотта, ты не должна говорить так... м-м... безапелляционно. Тебе это не идет.
— Но я хочу знать.
— Когда-нибудь ты поймешь, — ласково проговорила Амелия. — Всему свое время.
— Но Уилли Остин вовсе не мой брат!
— Ах, где только ребенок слышит такие вещи? — воскликнула Августа.
Ей никто не ответил.
Шарлотта знала: тетки считают, что она ведет не по возрасту взрослые разговоры. Вероятно, когда родители ненавидят друг друга и устраивают публичные скандалы, ребенок рано взрослеет...
— Да о них все шепчутся, — презрительно бросила она теткам.
Шарлотта чуть было не добавила, что видела даже карикатуру, однако все же решила попридержать язык. А то еще не разрешат больше смотреть...
— Я считаю, — продолжала девочка, — что мне должны разрешить увидеться с мамой.
Августа сочла себя обязанной ответить — ведь она была старшей из сестер — и сказала:
— Я поговорю с королевой. И сообщу тебе ее решение.
— О нет, не с королевой! — забеспокоилась Шарлотта. — Лучше поговорить с дедушкой.
— Я боюсь, это его расстроит. Шарлотта повернулась к Амелии.
— Если бы вы могли сказать ему... не специально, а так... к слову... Скажите, что я спрашивала о маме... и что ребенка нельзя разлучать с матерью.
Амелия улыбнулась. Она привыкла передавать королю просьбы окружающих.
— Ладно, посмотрим, как Его Величество будет себя чувствовать... если мне удастся затронуть эту тему, не огорчив его, я постараюсь.
Шарлотта хотела еще кое-что добавить, однако Амелия торопливо проговорила:
— Августа, пожалуйста, сыграй свое последнее сочинение. Я уверена, что Шарлотте оно понравится.
Да, от теток она мало чего добьется, это ясно.
Под звуки музыки в гостиную вошел герцог Йоркский. Дядя Фред... Шарлотта любила его больше всех остальных братьев отца. Дядя Фред весело поздоровался с Шарлоттой. Он не признавал никаких церемоний.
— Как поживает моя маленькая племянница?
— Очень хорошо, дядюшка.
Герцог нежно поцеловал Шарлотту; он обожал женщин — как и остальные дядья. И, разумеется, ее отец. Но их беда была в том, что они не могли долго хранить верность какой-то одной женщине. В последнее время герцог Йоркский наладил отношения с женой, а раньше они ненавидели друг друга. Тетя Фредерика Йоркская интересовала Шарлотту гораздо больше, чем Старые Девы. Однако дядя Фред не часто наезжал в Отлендс, где жила его супруга. У него постоянно бывали страстные романы с другими женщинами.
Но Шарлотте он нравился: дядя был балагур и весельчак, добрый, беззаботный. Иметь такого дядю одно удовольствие. Шарлотта любила его даже больше, чем дядю Августа, герцога Суссекского, ведь он разочаровал ее тем, что бросил милую тетю Гузи и ушел к другой.
«Да, мы странное семейство, что верно — то верно», — вздохнула про себя Шарлотта.
Старые Девы живут, словно монашки в монастыре, и Бегума их от себя не отпускает, а сыновья короля все до единого ведут совершенно скандальную жизнь. Брак дяди Августа с Гузи не был признан законным, хотя дядя сначала этого добивался. Но потом был устроен судебный процесс, и суд решил, что Гузи не жена дяди Августа. Да, он, конечно, на ней женился, но при этом нарушил Брачный кодекс, принятый дедушкой, а там говорилось, что ни один член королевской семьи, не достигший двадцатипятилетнего возраста, не имеет права жениться без согласия короля. Дядя Август женился на Гузи — она ведь ждала ребенка, — но затем суд решил, что она незаконная супруга, и ее ребенок — внебрачный. |