Изменить размер шрифта - +
Для спокойствия ему стоило бы показаться врачу, полицейский.

Мёрфи кивнула, поблагодарила медика и выразительно посмотрела в сторону его машины. Неодобрительно хмыкнув, тот повернулся и исчез из моего поля зрения. Мёрфи снова присела рядом со мной.

– Ладно, клякса. Так что случилось?

– Кто‑то в темно‑сером «крайслере» пытался припарковаться на моем заднем сиденье. – Она раскрыла было рот, но я раздраженно махнул рукой. – И нет, номеров я не разглядел. Я как‑то слишком занят был: старался избежать карьеры манекена для краш‑тестов.

– Ну, начало карьеры тебе уже удалось, – возразила она. – Ты что, опять вляпался в историю?

– Нет еще, – признался я. – То есть блин‑тарарам, Мёрф! Всего полчаса назад мне говорят, что в Чикаго готовится какая‑то пакость, и вот меня уже пытаются превратить в рекламу о пользе ремней и подушек безопасности.

– Ты уверен, что это намеренно?

– Угу. Но кто бы это ни был, он не профессионал.

– Почему ты так решил?

– Будь он профессионалом, он бы запросто прикончил меня. Я и не догадывался о его присутствии, пока он не ударил меня в первый раз. Мог раскрутить меня юзом так, что я не выровнялся бы. Мог вышвырнуть на встречку. В общем, убить мог запросто и надежно. – Я потер шею. Славная такая, всеобъемлющая боль уже начала расползаться по мышцам. – Ну и место выбрал не самое лучшее.

– Нападение при благоприятной возможности, – заявила Мёрфи.

– Чего?

Она чуть улыбнулась.

– Это когда ты не ожидаешь возможности, а она вдруг подворачивается, и ты боишься ее упустить.

– А‑а… Да, возможно, из разряда таких.

Мёрфи покачала головой.

– Слушай, может, тебе все‑таки показаться нормальному врачу?

– Нет, – отрезал я. – Правда. Я в норме. Только мне нужно убраться отсюда, и чем быстрее, тем лучше.

Мёрфи глубоко вздохнула и кивнула.

– Тогда отвезу тебя домой.

– Спасибо.

К нам вразвалочку подошел Грейсон.

– Эвакуатор выехал, – сообщил он. – Так что у нас здесь?

– Бегство с места ДТП, – заявила Мёрфи.

Грейсон внимательно посмотрел на меня и нахмурился.

– Правда? А мне показалось, вас двинули дважды. И намеренно.

– Насколько могу судить я, это был честный и откровенный несчастный случай, – сказал я.

Грейсон кивнул.

– У вас там на заднем сиденье одежда какая‑то. На вид вся в крови.

– Никак не выброшу с прошлого Хэллоуина, – объяснил я. – Маскарадные тряпки. Плащ, балахон и все такое, кровь фальшивая. Вид довольно жуткий.

– Да вы хуже моего младшенького. У него пропотевшие футболки на заднем сиденье с осени валяются.

– Ну, у него тачка, наверное, все‑таки получше моей. – Я покосился на бедного Жучка и поморщился. Не то чтобы мой Жучок представлял собой историческую ценность или чего такое, но это моя тачка. Я на ней езжу. Она мне нравится. – То есть я даже не сомневаюсь, что его тачка лучше.

Грейсон невесело усмехнулся.

– Надо кой‑какие бумаги заполнить. В состоянии помочь мне с этим?

– Легко, – заверил я.

– Спасибо, что позвонили, сержант, – поблагодарила Мёрфи.

– De nada*,[1] – отозвался Грейсон, дотронувшись пальцем до козырька фуражки. – Бланки, Дрезден, я принесу, как только приедет эвакуатор.

– Клево, – кивнул я.

Быстрый переход