Несколько мужчин играли в мяч. Стрэндж ждал и наблюдал неделями, и наконец-то он заметил кого-то, кого узнал. Человека, которого он так хотел увидеть, которого ему было так необходимо увидеть.
— Джонатан Пэнгборн, — произнес Стрэндж, подходя к одному из баскетболистов.
Высокий, стройный мужчина развернулся и уставился на Стивена. Встреча явно доставляла ему дискомфорт.
У вас было полное повреждение шейного отдела позвоночника.
Мужчина посмотрел на других игроков и отошел в сторону, но Стрэндж не отставал.
Баскетболист уставился на Стивена:
— А ты еще кто такой?
— Вы были парализованы, — продолжил Стрэндж, игнорируя вопрос, — начиная с середины груди и вниз. Частичный паралич обеих рук.
— Я тебя не знаю, — резко ответил мужчина.
Стрэндж попытался сбавить свою настойчивость (ну, по крайней мере он надеялся, что ему это удалось):
— Меня зовут Стивен Стрэндж. Я хирург. Был хирургом. Но…
Стрэндж пожал плечами, а потом вытащил чужие-свои руки из карманов потертого пальто. Поднял их на уровень глаз собеседника, чтобы мужчина увидел, что они безостановочно трясутся.
Тот, кто был Джонатаном Пэнгборном, посмотрел на Стрэнджа. В его взгляде было презрение.
— Честно говоря, я тебя знаю. Я был у тебя в офисе, — произнес Пэнгборн, — и не смог пройти дальше помощницы.
— Вы были безнадежны.
— Ни какой славы для тебя, верно?
Стрэндж посмотрел в сторону, взглянул обратно.
— И тем не менее вы вернулись из места, откуда нет возврата, — тихо произнес Стрэндж, — а я… я тоже пытаюсь найти свою собственную дорогу назад.
«Из пустоты, — подумал он. — Из пустоты, в которой я живу сейчас».
А потом подумал о Кристине. Пэнгборн задумчиво разглядывал Стрэнджа, не отводя взгляда. Позади них возобновилась игра, один из баскетболистов махнул Пэнгборну, приглашая присоединиться, но тот отмахнулся от приглашения и пошел рядом со Стрэнджем.
— Я отчаялся вернуть свое тело, — прошептал Пэнгборн. — Считал, что у меня остался один лишь разум. И тогда я подумал, что могу по крайней мере развить свой ум.
«Звучит знакомо», — мысленно кивнул Стрэндж.
— Я общался с гуру и мудрыми женщинами. Незнакомцы относили меня в горы на встречи со святыми. И, наконец, в самом неожиданном месте я нашел своего учителя. И мой ум действительно расширился, мой дух углубился и неожиданно…
— Ваше тело исцелилось, — закончил Стрэндж.
Пэнгборн кивнул:
— Там можно было узнать куда более глубокие секреты. Но у меня не хватило силы узнать их. Там были уроки, обязательства… истины, к которым я не был готов. Так что я решил ограничиться своим собственным чудом и вернулся домой.
Его голос звучал задумчиво, даже печально.
На мгновение воцарилась тишина.
— Место, которое ты ищешь, называется Камар-Тадж. Но цена будет слишком высока. Выше, чем ты думаешь.
— Сколько? — спросил Стрэндж.
— Я говорю не о деньгах. Это все, что я могу тебе сказать. Больше, чем должен был, — ответил Пэнгборн, затем развернулся и медленно вернулся к игре в баскетбол.
Стрэндж смотрел, как уходит человек, который не мог, вообще не должен был ходить.
— Удачи, — произнес Пэнгборн.
Стрэндж был готов заплатить любую цену. Любую. Потому что альтернативой было это.
Пустота.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Он упал, точнее, позволить себе упасть к ротонде, к закутанному в рясу зелоту, готовящемуся уничтожить его. |