Дугал не смог удержаться от мысли: какова была бы она в постели? Карманная Венера, крошечная женщина, созданная доставлять удовольствие мужчине.
Да, их свидание стало бы для него истинным наслаждением.
Раздражение ушло. Дугал дождался, пока она спустилась на нижнюю ступеньку, а затем деликатно кашлянул.
Женщина медленно повернулась к нему лицом. Дугал, уже до этого очарованный, такого не ожидал.
У нее было лицо ангела, с полными розовыми губками и маленьким вздернутым носиком. А глаза! Он тотчас же попал в их плен. Окруженные темными, загнутыми вверх ресницами, ее глаза мерцали бледной бирюзой, такие светлые и полные жизни. Словно он смотрел в чистейший источник.
Эта женщина должна оказаться в его постели! Он знал: так и будет, иначе не унять яростный жар крови.
Женщина покраснела, прижала руку к груди. Глаза вдруг сделались усталыми. Дугал поклонился и произнес обычным скучающим голосом:
— Полагаю, вы мисс Макфарлин?
Она склонилась в реверансе и, уняв волнение, произнесла звучным, хрипловатым голосом, который он тотчас же узнал:
— Да, а вы — лорд Маклейн? Отец был весьма невнятен, когда рассказывал, как ему удалось избавиться… — Она оборвала себя на полуслове, словно сболтнула лишнее, затем пожала плечами и рассмеялась: — То есть добро пожаловать в Макфарлин-Хаус!
Глава 3
Ох, мои дорогие! Если вам придется воевать с тем, кого любите, ходите прямо с козырей. Это избавит вас от лишних бед.
Софии ужасно хотелось сбежать. Совсем не таким представляла она себе Маклейна! Светлые волосы отливали золотом, как грива льва. И он очень высокий — встав на цыпочки, она вряд ли достанет ему до плеча. Разумеется, его манжеты и шейный платок украшали кружева. Тем не менее, это настоящий мужчина, от него веяло опасностью! Никаким шелком и атласом не скрыть острых углов, составляющих суть этого человека — ошеломительно красивого, дерзко мужественного и соблазнительно опасного.
Но сильнее всего завораживал пристальный взгляд его ярко-зеленых глаз. Казалось, этот взгляд прожигает насквозь, зажигая ее тело ответными искрами.
Он разглядывал ее, и София покраснела. Взгляд ярко-зеленых глаз блуждал по ее лицу, задержался на губах, глазах. Затем спустился к плечам, груди, потом еще ниже — к талии и бедрам. Какая дерзость! Ей хотелось то ли убежать и спрятаться, то ли, наоборот, застыть с гордо поднятой головой, принимая вызов.
А еще лучше — взять верх над этим надменным типом, забрать у него не только дом, но и сбить с наглеца спесь!
— Полагаю, цель моего визита вам известна. — В его низком и звучном голосе девушке послышалась нотка превосходства, и это щекотало ей нервы. — Я желаю осмотреть свои новые владения.
София заставила себя улыбнуться.
— Папа сказал, мне следует ждать вашего приезда, милорд. Но мы думали, вы приедете намного раньше.
— Меня задержали дела.
— Как неудачно. К сожалению, отца сейчас нет дома. Придется подождать его пару часов.
Маклейн улыбнулся. Блеснули ослепительно белые зубы, веки лениво опустились.
— Значит, обойдемся без него.
— Придется. Полагаю, вы хотите начать с осмотра дома?
Он огляделся с безразличным видом, потом снова стал смотреть на нее.
— Возможно, позже. А сейчас я хотел бы побеседовать с вами.
— Вот как? — Ее голос предательски пискнул. Она не робкого десятка, но в этом человеке таилась какая-то головокружительная опасность, роковая притягательность.
— Должен признаться, никак не ожидал встретить здесь такую красавицу. Просто дух захватывает.
Гость вовсе не выглядел взволнованным, казался спокойным и собранным — можно сказать, несколько плотоядным, — но ничто не наводило на мысль, что ее появление его потрясло. |