— Что? Что ты делаешь? Ты, обезьяна! Прекрати!
Синджир проталкивает антенну глубже. Арам вскрикивает.
— Какой кошмар. Я ведь всего лишь какой-то неуклюжий уродливый примат, который даже не осознает, что делает. Мне просто любопытно, насколько разрушительным будет воздействие на твой интеллект. Вдруг ты станешь придурком вроде меня? Если я проткну твой воздушный шарик, улетучится ли вся скопившаяся в нем гениальность?
Есть! Глаза Арама полны страха, яркого и живого, словно отражающийся в неспокойной воде свет. Каждая личность — своего рода замок, и Синджир умеет подбирать к ним ключи, которые раскрывают всю подноготную, — как говорится, бери тепленьким.
В прошлом подобные мгновения доставляли ему неимоверную радость.
Но не в этот раз.
Бывший имперец покидает отсек и выходит из корабля.
— Он готов, — сообщает Синджир стоящим в рассветных сумерках Ирудиру членам команды. — Спрашивайте его, о чем хотите.
Пошатываясь, он идет по траве-кровопийце, совершенно не ощущая боли от ее острых стеблей.
* * *
Солнце уже поднялось над горизонтом. Исчезли его протянувшиеся по траве золотистые пальцы, и теперь это лишь пульсирующий белый шар в небе. Синджир сидит на груде ящиков, глядя в пустоту.
Чья-то тень заслоняет свет. Это Соло.
— У тебя все-таки получилось, — говорит контрабандист.
— С Арамом? Знаю.
— Он выложил нам все, что требовалось, — хищно скалится Соло. Он возбужден и готов сорваться с места, словно гончий пес на поводке.
— Рад, что пригодился.
— Ты имперец?
— Бывший.
— Не люблю имперцев.
— Не ты один. Даже имперцы не любят имперцев.
— Ты отлично себя проявил. Иди приведи себя в порядок. Мы с Норрой собираемся в Кай-Помпос, по-быстрому прикупить провизии. А потом — летим.
Синджир устало показывает ему большой палец — мол, отличный план.
Соло уходит, и вскоре вместо него появляется Джес, которая выходит из корабля, о чем-то болтая с Джомом Бареллом. Какая радость — он вернулся. Эта парочка вчера спустилась с плато, когда его едва не разорвала на части стая дроидов особого назначения, по всей видимости запрограммированных взорваться подобно фейерверкам. Джес и Джом спасли Синджиру жизнь, и он вроде как должен быть им за это благодарен. Так оно, собственно, и есть. Наверное.
— Как ты? — подмигнув, спрашивает Джес.
— Лучше некуда, — с притворной улыбкой отвечает он.
Джес и Барелл уходят заниматься своими делами — вероятно, опять уподобятся поршням в двигателе.
— Эй, Синджир, — говорит подошедший сзади Теммин.
— Привет, малыш.
— Ты как будто вконец задолбался.
— Следи за языком.
— Да нет, я просто… — Теммин нервно смеется. — У тебя такой вид, будто тебя что-то беспокоит.
— Меня постоянно что-то беспокоит. Солнце. Воздух. Каждый встречный. Любопытные юнцы с дурацкими вопросами.
— Не знаю, какая уж дрянь тебя укусила, но ладно, я пошел. Увидимся, Синджир.
— Погоди.
Парень останавливается и оглядывается:
— Что?
— Тогда, на Чандриле, когда мы были в гостях у Юпа Ташу, тебя явно что-то беспокоило.
— Угу, это точно.
— Почему?
— Не знаю. Наверное, любой бы чувствовал себя так же.
— Гм… неубедительно. У тебя был такой вид, будто тебя по башке метеоритом огрело. |