— Я не меняла план, Барелл. Он был таким изначально.
Джом ошеломленно переводит взгляд на Hoppy, безмолвно задавая очевидный вопрос: «О чем это она?»
Но Норра и сама не знает ответа, поэтому спрашивает:
— Джес, что это значит?
— Это значит, — отвечает охотница-забрак, открывая контейнеры и выдвигая ящики, словно пытаясь что-то найти, — что я все так и планировала с самого начала.
— Но нам ты, конечно, ничего сказать не изволила? — Джом хватает ее и разворачивает к себе, но Эмари вырывается и резко отталкивает его назад. — Эй!
— Не стоит, — предупреждает она.
— Ты планировала всех нас подставить? Вела двойную игру? — спрашивает Джом.
— Тройную, — качает она головой. — Клянусь, Барелл, ты столь же глуп, как та грязная шкура ярка у тебя на роже.
— Зачем? — спрашивает Норра. — Зачем тебе это понадобилось?
— Видела объявление о награде? — скалится в улыбке Джес. — Мы все там. И моя физиономия — не исключение. Я охотница за головами, за чью голову назначена награда. Из-за этого Слассен и Гедди ни за что бы не позволили мне незаметно пробраться в навозную кучу, которую они называют дворцом. У меня был план, и я ему последовала. Я продала вас, а потом, когда они отвлеклись, проникла в комнату Гедди и стала его ждать. Я заплатила одному из рабов, чтобы тот повесил ключи на шею хротам. — В глазах ее вспыхивает огонек. — Кстати, — она похлопывает по карманам, и оттуда раздается звон, — мне заплатили вдвойне, что не так уж и плохо, верно? Мне действительно надо платить по счетам.
— Тебе все-таки стоило нас предупредить, — сердито бросает Норра.
— Неужели не понимаешь? Это моя работа, не ваша. — Палец Джес Эмари описывает в воздухе невидимый контур вокруг Норры и Джома. — Вы всего лишь пара повстанцев с горящим взором, желающих добра всей Галактике. Вы не охотники за головами. Вы не из тех, кого называют плохими ребятами. А я как раз из них. Я умею врать, обманывать, надувать, и все это с лучезарной улыбкой. Вы не такие. Я не могу положиться на то, что вы не подведете.
Синджир неуверенно поднимает распухшую покрасневшую руку:
— Эй, кто-нибудь? Тут вроде говорили, что мне могут сделать бакта-укол? Нет?
— А он знал? — рычит Джом, показывая на бывшего имперца, а затем прямо обращается к нему: — Ты знал или нет?
— Нет, — раздраженно бросает Синджир.
— Я знал.
Все оборачиваются. Перед ними стоит расплывшийся в улыбке Теммин.
— Эй, вы чего? — спрашивает он, с поднятыми, будто для защиты, руками. Только теперь Норра замечает в глазах сына тот же озорной блеск, что был у его отца. — Джес доверилась мне и сказала, что так будет правильно. И чтобы я был готов.
Норра смотрит на него, широко раскрыв глаза. Сын ей солгал. Между прочим, в очередной раз. Она изо всех сил пытается сдержать внезапно охватившую ее злость, но тщетно. Кажется, будто все валится из рук, улетая в незримые дали. Ее сын. Команда. Задание.
— Держи своего мальчишку в узде, — заявляет Джом, направляя на нее палец.
И в ту же секунду весь гнев Норры против ее воли обрушивается на него, подобно удару виброхлыста.
— Я, а не ты глава команды, — шипит она сквозь зубы. — И я сама решу, что с ним делать.
— Может, лучше бы главой был кто-то другой? — агрессивно дернув плечами, бросает Джом.
— И тем не менее глава команды — она, — говорит Джес, проталкиваясь мимо бородача. |