Изменить размер шрифта - +
Моргнув, она еще успевает увидеть похожий на скелет остов корабля, прежде чем тот окончательно исчезает.

Все, что от него остается, — обломки. И трупы, хотя отсюда их не видно.

— Во времена расцвета Империи экипаж звездного разрушителя составлял до сорока тысяч человек, — замечает подошедшая сзади коммондор Агейт. — По нашим предположениям, на этом корабле, «Косе», было намного меньше — около пятнадцати тысяч. И тем не менее это огромные потери.

Высокорослая Агейт худа словно жердь, широкоплеча и длиннонога. Подбородок ее высоко поднят, коротко подстриженные волосы завиваются вокруг ушей. Руки коммондора сложены за спиной — Норра знает, что она никак не может побороть в них дрожь. Когда-то из-за этого ее считали нерешительной и постоянно сомневающейся, но с тех пор все изменилось.

Кирста Агейт не раз доказала, что находится на своем месте, и теперь многие ею восхищаются.

Но сейчас Hoppe не до конца ясно, к чему та клонит.

— Не понимаю, — говорит она. — Это наших рук дело. Война есть война.

— Совершенно верно — это война. Ею легко увлечься — медали, парады, лоракидовые венки на голове победителей… Но важно помнить, что война по большей части несет разрушения и смерть. Мы — убийцы.

Норра с трудом сдерживает дрожь.

— Я… вы хотите сказать, что мы поступаем неправильно? При всем уважении, коммондор Агейт, я в это не верю.

— Нет, — печально улыбается Агейт. — Мы просто делаем свою работу. Те, кто находился на борту «Косы», знали, кто они и почему они там. И цена войны была им прекрасно известна. Я просто хочу, чтобы мои подчиненные тоже ее знали.

— Вы хотите, чтобы мы пожалели о содеянном?

— Да, — к удивлению Норры, кивает Агейт. — Хоть немного. Мне ни к чему безжалостные убийцы, лейтенант Уэксли. Мне нужны солдаты, которые ненавидят то, что им приходится делать, и боятся, что им придется делать это снова.

— А если из-за этого мы упустим победу в войне?

— Тогда мы проиграем. Но останемся собой.

Фраза обрушивается на Hoppy, подобно удару, едва не свалив с ног.

— Спасибо, — отвечает она, хотя слова звучат скорее как вопрос, чем благодарность.

— Я говорила с капитаном Антиллесом, — кивает Агейт. — Он рассказал мне, что привело вас сюда.

У Норры мелькает мысль, что Ведж мог бы и солгать, учитывая, что их поиски Хана Соло не вполне официальны. Но она понимает, что, возможно, Ведж просто не может взять и соврать на голубом глазу.

— Хан Соло пропал?

— Да. И не исключено, что к этому причастна Империя.

— Будем надеяться, вы его разыщете.

— Будем надеяться, что нам и дальше позволят его искать. Он подал в отставку с военной службы.

— Это может осложнить дело, — вздыхает Агейт.

— Еще как.

 

 

* * *

 

Ведж встречается с Норрой рядом с «Мотыльком», на одной из палуб «Согласия». Он явно нервничает, обводя взглядом плавные очертания ярко освещенных внутренностей «Звездного Ястреба».

— Вот это я понимаю кораблик, да?

Норра с ним соглашается. Ей непривычно находиться в корабле, который выглядит столь новым, что кажется каким-то чужим, почти что ненастоящим. Даже в таком банальном помещении, как ангар, потолок украшен белыми фестонами, а исходящий от него мягкий свет совершенно не похож на привычное для нее строгое освещение. И палуба подсвечивается снизу.

— Слушай, — говорит Ведж, опираясь на трость.

Быстрый переход