Они надеются обнаружить в конце апреля - начале мая свободный ото льдов порт на южном берегу. Скорее всего одновременно туда направит экспедицию и Египет. Ходят слухи даже о южноафриканской экспедиции, но в это не очень верится.
- Но вам не удастся держать там постоянную базу!
- Посмотрим. Мы почти не осведомлены о тамошних условиях. Можно найти способы, чтобы избежать трудностей.
- Заставить местных жителей убивать друг друга? Что ж, возможно, ты и прав. Насколько я понимаю, ты клонишь к тому, что Нигерия хочет принять участие в соревновании за первенство в водружении флага. Остается надеяться, что все эти экспедиции не передерутся между собой.
- Разница в том, - молвил Абониту, - что остальные готовятся отплыть в конце весны. Мы же отчаливаем сейчас, зимой.
- Невзирая на паковый лед? По воздуху, что ли? Вы не можете рассчитывать приземлиться на тамошние полосы на обычных самолетах. Значит, вертолеты?
- Воздушный путь накладывает слишком много ограничений. Нет. У нас есть иная возможность.
Самая низкорослая из рыженьких исполнительниц, вырываясь из объятий второй партнерши, зубами срывала с третьей предметы туалета. Африканцы, сгрудившиеся у сцены, подбадривали их громкими криками, в которых тонули аккорды пианино. Эндрю поморщился от головной боли.
- Британия располагала единственной в мире эскадрой "ховеркрафтов" <Фирменное название судов на воздушной подушке.>, - произнес Абониту.
Эндрю припомнил заголовки: эскадра была расквартирована на южном побережье, вне Пейла, и командующий вывел ее в открытое море, не дожидаясь полного краха государства. Они взяли курс на Гану, однако там было неспокойно, так что корабли свернули и оказались в Нигерии.
Героический переход какое-то время был излюбленной темой газет, но потом забылся.
- Ничего не получится, - бросил Эндрю. - Одному Богу известно, как им удалось дотянуть до ваших берегов.
Это немыслимо - отправиться в поход протяженностью в пять тысяч миль на двенадцати "ховеркрафтах"...
- На одиннадцати, - поправил его Абониту. - Один так и не удалось восстановить. И не пять тысяч миль. Всего несколько сотен. Их доставят в Сен-Назер. Останется пройти только Бретань и Ла-Манш.
Эндрю начал усматривать в его словах проблески смысла.
- Сен-Назер находится под совместным контролем.
Разве вы не столкнетесь с протестами представителей остальных государств?
- Протесты начнутся в случае, если они будут предупреждены заранее. Однако к тому времени, когда у них появится повод протестовать, экспедиция уже покинет зону совместного контроля. Пусть пререкаются сколько угодно - сделать что-либо будет уже не в их власти.
- А горючее? Еда? Сомневаюсь, чтобы можно было взять с собой столько запасов.
- Потребуется не так уж много горючего - только на путь до Саутгемптона. У нас имеется информация о том, что там остались большие склады горючего, до которых ни у кого не дошли руки - в тех краях все рухнуло молниеносно. "Ховеркрафты" могут взять на борт достаточно еды, чтобы протянуть месяца два. После этого попробуем пополнять запасы, посылая отряды к судам, которые смогут пройти по свободным ото льда водам как можно дальше к северу.
- Рискованно...
- Да, рискованно. Ты поплывешь, Эндрю?
- В каком качестве?
- Всякую экспедицию нужно запечатлевать на пленку. |