– Нормальная реакция на пережитый страх. А почему бы и нет, черт побери?»
Нельсон заметил внизу у ручья небольшое стадо оленей и осторожно подкрался к нему с подветренной стороны. Некоторое время он лежал в траве и следил за высоким самцом, его двумя подругами и игривым олененком. От их густого манящего запаха у него выступила обильная слюна. Но сейчас было не до охоты…
Нельсон неохотно поднялся и, не скрываясь, пошел к водопою. Олени немедленно подняли головы и насторожились, глядя со страхом на волка, а затем внезапно сорвались с места и исчезли в темной чаще. Он вошел по колено в ручей и стал жадно пить. Из колышущейся глади воды на него смотрел волк…
Затем Нельсон продолжил путь к Аншану, по пути выискивая свою единственную разрешенную добычу – кролика, но ничего не нашел. Зато он множество раз пересекал следы оленей и разнообразных мелких животных; все они вели на запад.
Похоже, призыв Хранителя дошел до всех обитателей долины, даже лишенных разума.
Они шли к гряде скал вдоль обоих берегов реки, оставив лес для зверей кланов. Вскоре здесь могла разгореться битва Братства и клана Людей…
Ветер, устойчиво дувший с южной стороны, внезапно стих. Нельсон сразу же почувствовал странное притупление своих чувств. Он словно бы частично ослеп и оглох, и все потому, что ветер перестал доносить до него запахи. Ему пришлось идти с большой осторожностью, и тогда вновь разгорелся голод.
Он вышел на берег широкой протоки и внезапно услышал цокот копыт о гальку. Навстречу по пологому берегу шла кобыла с жеребенком.
– Приветствую тебя, клыкастый брат! – услышал Нельсон ее мысль.
Кобыла остановилась и, зайдя в воду по колени, стала пить, искоса поглядывая на волка. Чутье подсказало ему, что лошадь боится его – так же, как и маленький черный жеребенок, прятавшийся за материнским боком. Нельсон с жалостью заметил, как дрожат его тонкие, широко расставленные ноги.
– Далеко ли ты направляешься, сестра? – спросил Нельсон.
– Мы спустились с северных склонов гор и идем во Вроон. – Кобыла нежно ткнулась влажным носом в спину жеребенка. – Я не могла прийти раньше, и все из‑за малыша. Он недавно родился и еще не выучился бегать как следует.
– Вроон? – спросил Нельсон. – Я иду оттуда.
– Я знаю, что кланы собираются перед началом войны. Смерть пришла в лес, клыкастый брат!
Жеребенок высунул голову из‑за крупа матери и, вращая блестящими в лунном свете глазами, испуганно повторил:
– Смерть, смерть!
– Молчи, глупышка, – прошептала кобыла и облизнула его дрожащую шею. – Что ты можешь знать о смерти?
– Я знаю ее запах, – ответил жеребенок. – Красный и соленый. Я уже не раз чувствовал, как ветер приносит его со стороны Аншана…
Дыхание малыша стало прерывистым от испуга.
– Я паслась на склонах гор недалеко от Аншана, потому что мой супруг был захвачен в плен кланом Людей, – доверчиво сказала кобыла. – Хотела быть поближе к нему… Жеребенок родился там же, на пастбище. Недавно я видела внизу, в долине, страшный бой. Из‑за гор пришли чужеземцы, и их огненное оружие убило многих из Братства.
– Смерть, – вновь повторил жеребенок и тонко, по‑детски заржал. – Я боюсь!
Нельсон успокоил его.
– Не бойся. Ты теперь в безопасности, малыш. Братство защитит тебя.
«Защитит ли?» – подумал он одновременно не без тоски. Рано или поздно огнестрельное оружие принесет смерть к воротам Вроона. Кто знает, быть может, этот жеребенок однажды почувствует на своей шее узду?
Глядя на лошадей, Нельсон внезапно изменил свое мнение. Он рассуждал сейчас, будто принадлежал с ними к одному клану!
– Будь осторожен, клыкастый брат, если идешь к Аншану. |