Чиун поднял голову и махнул рукой, давая сигнал к запуску.
Римо протестующе мотнул головой, но Смит стремительно выбросил руку вперед и ударил по кнопке с надписью «пуск». Раздался громоподобный рев. Из нижней части ракеты ударили в бетонный пол шахты тугие струи красного, оранжевого, синего и ослепительно белого пламени. Отражаясь от пола, огненные струи рассыпались, дробясь на отдельные языки, которые устремились вверх, облизывая ракету и стальную обшивку шахты.
Под извергающимся из ракеты огненным потоком лежал мистер Гордонс.
Одежда на нем сгорела почти мгновенно. Затем расплавилась пластиковая плоть, а вслед за этим проволочки, трубочки, транзисторы и металлические соединения, накалившись, засветились красным, потом оранжевым цветом и вспыхнули белым огнем. Чиуна не было видно, но дверь комнаты управления вдруг распахнулась, дохнув на всех адским жаром бушующего в шахте огня, и снова захлопнулась за Чиуном, который быстро прошел к окну. Он успел увидеть, как ракета задрожала, затем приподнялась на несколько дюймов, зависла без движения, ее двигатели бешено взревели, вырвавшееся из них ослепительное пламя высветило дно шахты, и ракета, ускоряясь с каждым мгновением, пошла вверх. Шахту залил солнечный свет — ракета ушла в небо.
На дне шахтного ствола лежала кучка дымящегося электронного мусора.
Римо взглянул на Чиуна.
— Ты был прав, — сказал Чиун. — Он и в самом деле двигался смешно.
Доктор Карлтон зарыдала и выбежала из комнаты.
— Как ваша нога? — поинтересовался Смит у Римо.
— Лучше. Просто свело мышцу.
— Это хорошо, поскольку нам предстоит кое-что доделать.
— Например?
— Например, найти полиграфическую базу мистера Гордонса и уничтожить его штампы и запасы бумаг. Если все это найдем не мы, а кто-то другой, то проблема останется.
Римо кивнул и повернулся к Чиуну, чтобы обсудить новое задание. Но Чиуна в комнате не было.
Мистер Сигрэмс только что вручил доктору Карлтон бокал мартини, когда в ее кабинет вошел Чиун.
— Вы — красивая женщина, — сказал он.
Она не ответила. Взглянув в его холодные карие глаза, она застыла с бокалом в руке.
— Но вы еще и умны, — сказал Чиун. — Вы понимаете, зачем я здесь, не так ли?
Она сглотнула и кивнула.
— Впредь никогда — ни Римо, ни я — не должны встретиться с такой опасностью. Мистер Гордонс — продукт вашего мозга. Ваш мозг больше не будет создавать такие существа.
Она снова взглянула ему в глаза, откинула голову, залпом осушила бокал и опустила голову под удар.
Рука Чиуна поднялась как раз в тот момент, когда в кабинет, прихрамывая, вошел Римо.
— Чиун! — Римо метнулся к столу. — Не надо...
Но поздно. Удар был нанесен.
Римо подбежал к доктору Карлтон.
— Проклятье, Чиун! Мы еще не все сделали...
Он присел рядом с Ванессой Карлтон и наклонился к ней.
— Где типография, Ванесса? — спросил он. — Штампы, бумага, оборудование... Где их прячет Гордонс?
Она взглянула на Римо, и слабая улыбка тронула ее губы.
— Римо, — прошептала она, — он... он...
Ванесса Карлтон была мертва.
Римо осторожно опустил ее на пол и поднялся.
— Черт тебя дернул, Чиун! Как теперь узнать, где он прячет типографское оборудование?
— Меня не интересуют бумажные деньги. Мне платят в золоте.
Пахнув длинными красными полами кимоно, Чиун вышел из кабинета. Римо последовал за ним.
В углу кабинета молча стоял мистер Смирнофф, запрограммированный на то, чтобы доставлять удовольствие доктору Карлтон. |