Изменить размер шрифта - +
Он взобрался по склону, и выглянул наружу — земля за его пределами была почерневшей, и с неё содрало почву и траву насколько хватало глаз во всех направлениях. Лес дальше от берега, на расстоянии не менее чем в полумиле, горел, и многие из росших более близко к нему деревьев были, похоже, вырваны с корнем.

— Бля, — глупо пробормотал он. А затем начал смеяться.

Для стороннего наблюдателя он был бы похож на безумца, но даже хихикая, он делал мысленные заметки. Проблема с воздухом была серьёзной, но её он решит.

Мэттью начал чертить на земле круг. Пора было возвращаться домой.

 

Глава 44

 

Керэн стояла у промежуточной станции, когда он прибыл.

— Ты же не ждала меня здесь всё это время, а? — спросил он.

Она ухмыльнулась:

— А ты почувствуешь себя виноватым, если так и было?

Он мог бы, но не собирался в этом признаваться:

— Ты уже знаешь ответ.

Она покачала головой:

— Ты безнадёжен. Нет, я была в донжоне. Почувствовала твоё прибытие, и телепортировалась сюда сразу же, как только ты появился. — Она пристально оглядела его с ног до головы. — Чем это ты весь покрыт? — Подойдя ближе, она коснулась его пальцем, и сразу же чихнула. — Пыль?

— Сработало даже лучше, чем я ожидал, — гордо сказал он ей.

— Если всё пошло так, как ты описывал, то пыли бы на тебе не было, — заметила она. — Ты же осознаёшь, что я отправлюсь с тобой в мой мир, не так ли?

Он внутренне содрогнулся. В этот раз он не хотел никого с собой брать, но не мог найти способ оставить её здесь. Дар Керэн был просто слишком ценным, особенно из-за того, что он появится в каком-то случайном месте.

Она нахмурилась в ответ на его колебания:

— Не так ли? — Формально это был вопрос, но её тон ясно давал понять, что приемлемым был лишь один ответ.

Мэттью вздохнул:

— Осознаю. Хотя не буду лгать. Если бы существовал какой-то способ сделать это без тебя, я бы им воспользовался, как бы ты на меня ни злилась.

Этого утверждения было достаточно, чтобы её разозлить, и это отразилось у неё на лице. Однако он все ещё был полон адреналина после едва не случившегося свидания со смертью. Поддавшись порыву, он протянул руку, запустив ей за шею, и притянул Керэн к себе для крепкого, но внезапного поцелуя. Его собственное действие удивило его почти так же сильно, как и её.

Расширив глаза, она шагнула назад:

— Что это было?

Он с трудом искал ответ, которого у него не было, прежде чем наконец ляпнуть:

— На удачу.

Она покосилась на него:

— Удачу, да? Это тебе она понадобится, а не мне. Думаю, ты неправильно понял этот обычай.

Они оба оглядели двор как глазами, так и магическим взором, гадая, заметил ли кто-то. Время было дневное, и во дворе были люди, не никто на них вроде не пялился. Больше они об этом не говорили.

Керэн первой вернулась к их разговору:

— Тебе лучше позаботиться о том, чтобы созданная тобой штуковина работала как надо. Если мы вернёмся с твоей следующей спасательной миссии, и я буду покрыта грязью, то тебе нужно будет долго объясняться твоей сестре.

Он не понял, о чём она:

— Э? Почему?

— Большая часть одежды, которую я ношу, принадлежит ей, — объяснила она.

Он всё равно не понимал:

— Но теперь эта одежда — твоя.

Она вздохнула:

— С моей стороны было бы грубо испортить… ох, забей. — Такие вещи ему понять было просто не под силу.

Обратно к донжону они пошли вместе. Расстояние между ними было минимальным, и на миг они почти сцепили руки, но после пары неудобных взглядов решили так не поступать.

Быстрый переход