|
Он взобрался по склону, и выглянул наружу — земля за его пределами была почерневшей, и с неё содрало почву и траву насколько хватало глаз во всех направлениях. Лес дальше от берега, на расстоянии не менее чем в полумиле, горел, и многие из росших более близко к нему деревьев были, похоже, вырваны с корнем.
— Бля, — глупо пробормотал он. А затем начал смеяться.
Для стороннего наблюдателя он был бы похож на безумца, но даже хихикая, он делал мысленные заметки. Проблема с воздухом была серьёзной, но её он решит.
Мэттью начал чертить на земле круг. Пора было возвращаться домой.
Глава 44
Керэн стояла у промежуточной станции, когда он прибыл.
— Ты же не ждала меня здесь всё это время, а? — спросил он.
Она ухмыльнулась:
— А ты почувствуешь себя виноватым, если так и было?
Он мог бы, но не собирался в этом признаваться:
— Ты уже знаешь ответ.
Она покачала головой:
— Ты безнадёжен. Нет, я была в донжоне. Почувствовала твоё прибытие, и телепортировалась сюда сразу же, как только ты появился. — Она пристально оглядела его с ног до головы. — Чем это ты весь покрыт? — Подойдя ближе, она коснулась его пальцем, и сразу же чихнула. — Пыль?
— Сработало даже лучше, чем я ожидал, — гордо сказал он ей.
— Если всё пошло так, как ты описывал, то пыли бы на тебе не было, — заметила она. — Ты же осознаёшь, что я отправлюсь с тобой в мой мир, не так ли?
Он внутренне содрогнулся. В этот раз он не хотел никого с собой брать, но не мог найти способ оставить её здесь. Дар Керэн был просто слишком ценным, особенно из-за того, что он появится в каком-то случайном месте.
Она нахмурилась в ответ на его колебания:
— Не так ли? — Формально это был вопрос, но её тон ясно давал понять, что приемлемым был лишь один ответ.
Мэттью вздохнул:
— Осознаю. Хотя не буду лгать. Если бы существовал какой-то способ сделать это без тебя, я бы им воспользовался, как бы ты на меня ни злилась.
Этого утверждения было достаточно, чтобы её разозлить, и это отразилось у неё на лице. Однако он все ещё был полон адреналина после едва не случившегося свидания со смертью. Поддавшись порыву, он протянул руку, запустив ей за шею, и притянул Керэн к себе для крепкого, но внезапного поцелуя. Его собственное действие удивило его почти так же сильно, как и её.
Расширив глаза, она шагнула назад:
— Что это было?
Он с трудом искал ответ, которого у него не было, прежде чем наконец ляпнуть:
— На удачу.
Она покосилась на него:
— Удачу, да? Это тебе она понадобится, а не мне. Думаю, ты неправильно понял этот обычай.
Они оба оглядели двор как глазами, так и магическим взором, гадая, заметил ли кто-то. Время было дневное, и во дворе были люди, не никто на них вроде не пялился. Больше они об этом не говорили.
Керэн первой вернулась к их разговору:
— Тебе лучше позаботиться о том, чтобы созданная тобой штуковина работала как надо. Если мы вернёмся с твоей следующей спасательной миссии, и я буду покрыта грязью, то тебе нужно будет долго объясняться твоей сестре.
Он не понял, о чём она:
— Э? Почему?
— Большая часть одежды, которую я ношу, принадлежит ей, — объяснила она.
Он всё равно не понимал:
— Но теперь эта одежда — твоя.
Она вздохнула:
— С моей стороны было бы грубо испортить… ох, забей. — Такие вещи ему понять было просто не под силу.
Обратно к донжону они пошли вместе. Расстояние между ними было минимальным, и на миг они почти сцепили руки, но после пары неудобных взглядов решили так не поступать. |