Ведь в самом-то деле единственным членом команды, испытывавшим какие-то настоящие трудности, являлся Барни. На самых опасных, вертикальных участках спуска Джилл постоянно крепко держал пса за ошейник.
Но, в общем, спуск шел довольно легко. Повсюду попадались металлические лесенки, болтающиеся тросы, трубы и пилоны. Все выглядело так, словно ядро этого мира (а был ли это мир или огромный шар состоял сплошь из утиля?) являлось гигантской робофабрикой, которая веками пребывала в состоянии буйного помешательства, извергая из себя безумные машины и их части, пока не погребла сама себя. Возможно, она до сих пор находилась там, внизу, и ее неистовые производственные линии беспрестанно собирали бессмысленные механизмы.
Пространства между фантастическими машинами величиной с микрорайоны пересекали мостки, где изобиловали многочисленные «ремонтники». Застывшие и неподвижные (больше не занимающиеся своими гигантскими машинами, если они вообще когда-либо занимались ими и если те вообще когда-либо функционировали), эти паукообразные роботы цеплялись за хрупкие мостки, как за паутину, или же лежали там, где упали спутанными грудами под рухнувшими или осевшими секциями скелетных каркасов. Телевизионные или своего рода обзорные экраны, но величиной с небольшие киноэкраны, защищали электрифицированные решетки, и не все из них не работали.
Проходя мимо как раз такого вот экрана и вспоминая свой первый визит, Джек Тарнболл повторил прежний эксперимент. Выбрав из кучи обломков большой железный болт, он швырнул его в экран. Тот ударился о решетку, что привело к яркому сверканию электрической энергии, когда болт частично испарился и добела раскаленные капли металла с шипением падали на железные поверхности, скача по ним, словно такие же капли припоя. И тогда:
– Ну, мне все кажется, в общем-то, тем же самым! – заметил спецагент, поворачиваясь к Джиллу. А Джилл ответил:
– Это был тот же экран, который взбесил тебя в прошлый раз?
– Да, по-моему, именно тот.
– Тогда нам лучше держать его прямо здесь, – решил Джилл, оглядываясь кругом в поисках Барни. Но и с этим тоже все обстояло точно так же, как в прошлый раз. На уровне, с которого они только что спустились, скажем, на восемь-девять ступенек по прочной железной лесенке, стоял, глядя на них сверху вниз, Барни, чуть склонив голову набок и яростно виляя обрубком хвоста.
Джилл удовлетворенно кивнул:
– Похоже, я прав, – прикинул он. И, обращаясь к Анжеле:
– Помнишь первый раз? Ты сказала, что, похоже, он хочет, чтобы мы последовали за ним? Ну, он хотел, но мы проигнорировали его. Мы направились вниз, вертикально, тогда как Барни отправился каким-то иным путем, горизонтально. Суть в том, что в этих местах бывает больше, чем одна дверь. В то время, как мы совершим свою безумную, кошмарную поездку на поезде в ржавую пустыню – к ульям тех ржавчервей, которые, между прочим, запросто могли прикончить нас – думаю, будет вполне вероятным, что старина Барни двинулся поохотиться на странных кроликов в сравнительно приятный лесной мир. И я лично не собираюсь дважды совершать одну и ту же ошибку.
Он двинулся обратно вверх по лесенке.
И в этот момент Фред Стэннерсли ощутил на своей спине тепло, почувствовал непривычный свет там, где тот теперь появлялся из-за длинного тонкого, бросающего вызов гравитации, гниющего стального каркаса шпиля. Больше трети огромного диска все еще загораживалось, заставляя спутанный, застроенный лесами край шпиля гореть ржаво-красным и темно-золотым там, где его пронзало насквозь медленно расходящимся веером лучи сияющего света. Но стала видна уже достаточно большая часть диска, чтобы вызвать у наблюдавших благоговейный страх и удивление.
– Господи! – У Стэннерсли отвисла челюсть. Еще миг, и аханье Миранды возвестило о ее признании чуда, равно как и едва слышное со стороны Уэйта:
– О, Боже мой!
А увидели они вот что: «солнце» раза в три больше земного, похожее на гигантский серебряный шарикоподшипник более миллиона миль в поперечнике, усыпанный кратерами раковин, испускающих спицы огня, света и радиации в нескончаемой серии ядерных цепных реакций. |