И, черт побери, сколько их было! А эти маленькие сверкающие глазки!.. Тварь была желто-пурпурная… А двигалась, словно молния. И выглядела она очень ядовитой.
— Она и в самом деле оказалась ядовитой, — заметил Джилл. — Как давно все это случилось?
— Не больше получаса назад, — ответил Клайборн. Поднявшись, он спокойно подошел к Баннермену, все еще массирующему плечо, и ткнул его в спину. — Это случилось как раз перед тем, как этот ублюдок сбросил меня с долбаного утеса! — Без предупреждения он махнул ногой, поймал Баннермена под подбородок и швырнул его на землю. Американец пнул его и продолжал бы бить дальше, если бы на его пути не вырос Андерсон. Министр попытался утихомирить американца.
— Он сбросил тебя с утеса? — переспросил министр Клайборна. — Ты это имеешь в виду? Он что, пытался убить тебя?
Клайборн стоял, сжимая и разжимая кулаки.
— Нет, — наконец ответил он. А потом на одном дыхании выпалил: — Да… Да. Он едва не испугал меня до смерти!
Баннермен сел. Его правая рука безвольно висела вдоль тела. Он прикоснулся к своей челюсти, посмотрел на пальцы, испачкавшиеся в крови.
— Я бросил его в водопад, — спокойно сказал он. — Если бы я этого не сделал, он все еще сидел бы на том самом уступе. Он бы остался там навсегда. Он был в состоянии шока. Фобия. Я не мог терять время, высматривая новый путь вниз, тащить Тарнболла и присматривать за Клайборном. Вместо этого я выбрал самый легкий и самый быстрый путь вниз.
— Легкий для вас! — фыркнул американец.
— А вы бы хотели остаться на утесе? — Логика Баннермена была железной. — Может, мне стоило оставить там Тарнболла или рискнуть и тащить его на себе? Дать ему умереть? А вы помогли бы мне его тащить? Вы ведь сами не могли спуститься без посторонней помощи.
— Да, звучит все замечательно, — продолжал возмущаться Клайборн. — Ты ведь и понятия не имеешь, что такое головокружение.
— Я знаю только одно: если ты меня еще раз ударишь, ты сильно об этом пожалеешь, — сказал Баннермен без всяких эмоций.
— Все в порядке! Все в порядке! — попытался урезонить их Андерсон. — Достаточно. Что будет, если мы тут все передеремся? Мы проделали две трети пути, и у нас только один раненый. Поблагодарим нашу удачу за то, что не случилось ничего похуже. Все могло закончиться не столь благополучно.
Варре тем временем перебрался туда, где вода, переливаясь через край, текла куда-то дальше вниз по склону.
— Отсюда спуститься будет нетрудно, — сообщил он остальным. — Даже если нам придется нести Тарнболла, спуск займет не больше часа-полутора. Или мы можем остаться здесь и посмотреть, что будет дальше.
— Посмотреть, что будет? — Оказавшись в тени, Анжела замерзла. Она крепко обхватила себя руками и топала ногами, чтобы восстановить циркуляцию крови.
— Что будет с ним? — небрежно бросил Варре, кивнув в сторону агента.
— Его нужно держать в тепле, — заметил Джилл. Он отлично сознавал, что Тарнболл единственный человек, которому он мог верить и на которого мог положиться. Но сейчас этому крепкому парню было очень плохо. — Всем нам нужно согреться. Становится все холоднее. Всему виной водные брызги. Нужно выбраться отсюда. К тому же посмотрите, как удлинились тени. Это не наш мир. Солнце только что всходило, а день оказался таким коротким. Еще час-два, и станет темно. Я хотел бы, чтобы мы отошли подальше от воды, разожгли костер и просушили одежду. Может, мы найдем место, где сможем устроить лагерь на ночь. В любом случае, пока Тарнболл в таком состоянии, мы далеко не уйдем. |