Он стал жевать, но не торопясь, а потом улыбнулся:
— Эй! — позвал он остальных. — Хорошая штучка!
Андерсон и Клайборн подошли к нему, оставив Джилла и Тарнболла обсуждать свои дела. Как только все отошли, Тарнболл качнул головой, подзывая Джилла. Экстрасенс опустился на колено.
— Что?
— Хочу поговорить о Баннермене. — Агент понизил голос до шепота. — С этим парнем не все в порядке. Я подозревал это с самого начала, а теперь готов поклясться жизнью: в нем есть что-то сверхъестественное.
Джилл внимательно посмотрел на агента.
— Он спас твою жизнь, — после недолгих раздумий ответил экстрасенс. — Помог тебе спуститься с утеса, после того как тебя укусила та тварь.
Тарнболл нахмурился.
— Тогда выходит, он дважды спас мне жизнь, — задумчиво пробормотал он. — Один Бог знает, почему! Мне кажется, он тот самый тип, который хотел тебя прикончить в ту ночь на твоей квартире.
Джилл онемел. Когда он последний раз видел Баннермена, ему на ум пришла совершенно другая мысль.
— Но ведь у него были все пальцы, — через мгновение, взяв себя в руки, ответил экстрасенс.
Агент кивнул, а потом пожал плечами.
— Это меня и беспокоит, — произнес он.
— Хотя, возможно, ты и прав. — Джилл попробовал помочь Тарнболлу. — От него еще постоянно пахнет чем-то таким… забавным… Это вовсе не смешно… Пусть то, что я сейчас скажу, останется между нами.
— Согласен.
— Я даже не возьмусь на все сто процентов утверждать, что Баннермен — человек.
— Что? — Тарнболл резко выпрямился, захрипел, и повалился бы набок, если бы Джилл не поддержал его. — Голова кружится, словно только слез с карусели! — сказал он, а потом заговорил еще тише: — Вы утверждаете, что Баннермен не человек? Вы уверены в том, что он инопланетянин?
— Да, — не раздумывая, согласился Джилл. — И еще… он лишь отчасти машина.
— Баннермен — машина? — Тарнболл не мог в это поверить. — Но это… безумие.
— Безумно звучит, так? — неожиданно Джилл почувствовал себя очень неуверенно. — В любом случае я прав. Хотя он не принадлежит к тем машинам, с которыми мы встречались раньше, но… — Тут экстрасенс пожал плечами. И раньше, чем агент успел что-то сказать, добавил: — В любом случае Баннермен исчез. Растворился в ночи.
— В ночи? Какой ночи?
Джилл увидел, что их спутники возвращаются, набрав каких-то фруктов. Он заговорил еще тише, почти шепотом:
— Да, он исчез прошлой ночью. Ты в это время находился без сознания.
Тарнболл несколько раз согнул руки и ноги, а потом попросил Джилла:
— Помоги мне подняться. Джилл помог ему встать.
— Было бы легче, если бы мы поменялись местами.
Агент огляделся, покосился на синее небо, по которому полз к зениту огненный шар.
— Не вижу Хагги и девушку, — заметил он. Подошли остальные, и Джилл рассказал агенту обо всем, что случилось. Когда он уже добрался до конца своего повествования, Варре неожиданно согнулся вдвое, и его вырвало. Все произошло совершенно неожиданно. Выплеснув содержимое желудка, француз упал на траву, и тело его затряслось в агонии. Андерсон и Клайборн с ужасом переглянулись, а через несколько секунд присоединились к Варре.
— Я… яд! — пробормотал француз между спазмами рвоты.
А Клайборн прибавил:
— Боги, что за адское место! Чтоб ты был проклят вместе со своими траханными фруктами! — Последнее замечание американца было явно адресовано Варре. |