Я посмотрел на Хорстена. Его толстые губы были искривлены в злобной гримасе. Я знал, как ловко он владеет ножом, и думал, что меня ждет неминуемая смерть. Но я знал также, что заберу Хорстена с собой в чистилище.
— На счет пять, — сказал правитель. — Один…
Рукоятка кинжала, казалось, ожила в моей ладони.
Я проверил балансировку, перехватил его за лезвие для быстрого броска с вращением и стал ждать.
— Два… три…
Глаза Хорстена горели дьявольским желтым светом из-под бледных ресниц. Я бросил взгляд на стол.
И заметил, как рука Джоанны мелькнула над бокалом правителя и капля прозрачной жидкости без всплеска упала в красное вино.
— Четыре…
Яд. И Гарсон ничего не заметил. Он умрет, если сделает хотя бы глоток.
— Пять!
Хорстен напрягся перед броском. Я заметил, как дрожь пробежала по мышцам его тонкой волосатой руки.
Я немного повернулся в оковах и метнул кинжал в Гарсона.
Подобно молнии, нож пролетел по залу. Бросок был точным. Кинжал попал в бокал, разбил его, и вино красным пятном растеклось по белоснежной скатерти.
Я сразу же понял, что Хорстен еще не метнул свой кинжал. Он улыбался — торопиться было не за чем. Джоанна из-за стола послала ему полный мучительной мольбы взгляд. Она словно кричала: «Убей Хита! Убей, прежде чем он скажет хоть слово!»
Сидевшие за столом офицеры в золотистых плащах, шикарно одетые дамы возбужденно стали переговариваться между собой. Дейл Хит пытался убить правителя…
Хорстен поднял руку. Холодный утренний свет сверкал, как лед на клинке.
Какой-то блик промелькнул на его горле, и в следующее мгновение я услышал глухой удар. Из тела Хорстена торчала рукоять моего собственного кинжала.
Он попытался закричать. Кровь хлынула у него изо рта, полилась на грудь. Он вдруг обмяк в оковах, и его кинжал со звоном упал на пол.
Гарсон все еще не опустил руку после броска.
Он откинулся на спинку стула.
— Освободите Хита, — приказал он.
Почувствовав движение рядом, он выбросил в сторону руку, схватил Джоанну за плечо. Ее обращенное к мужу лицо походило на греческую маску трагедии: рот широко раскрыт в беззвучном крике.
— Джоанна, — сказал Гарсон, — даю тебе час. Возьми все, что тебе нужно, и уезжай из Города. Я убью тебя, если ты снова попадешься мне на глаза.
Гарсон жестом позвал меня, когда оковы пали с моих рук, и я прошел вслед за ним в соседнюю комнату. Он закрыл за нами дверь под удивленными взглядами придворных.
Некоторое время он ничего не говорил. Просто стоял у окна и смотрел на то, что было видно только ему одному.
— И все-таки я предал тебя, если посмотреть с твоей стороны, — сказал я.
— Ясное дело. Однако ты меня не убил, а она хотела отравить.
— Ты видел…
Он неловко пожал массивными плечами.
— Конечно. Вчера вечером я получил твою записку. Я только притворялся, что не получил ее. Я послал за тобой стражников, чтобы Хорстен и его… сообщница открыли свои карты. Хотел, чтобы они чем-то выдали себя. Если бы я ничего не добился, придумал бы какой — нибудь другой способ. Но ты бросил вызов Хорстену и ускорил события.
Я ничего не сказал.
— Какого дьявола ты пытался спасти меня, если знал, что Хорстен убьет тебя безоружного?
— Понятия не имею.
Я подошел к окну, и Боб показал мне на победоносно развевающееся на свежем утреннем ветерке знамя Черного Солнца. За ним стоял на якоре под охраной серых эсминцев флот викингов.
— Дейл, мне нужна твоя помощь, — сказал он. — Я не могу отпустить тебя сейчас, не знаю, смогу ли отпустить когда-нибудь. |