Изменить размер шрифта - +
Потом перебросил ее через плечо и устремился к лестнице, ведущей вниз, на Общий зал. Скитер ринулся наперехват - и тут один из тех, кого Лахли сбил с ног, упал на карачки прямо ему под ноги. Оба кувырком полетели на железный настил. Груда багажа развалилась, и часть чемоданов сорвалась-таки с края платформы. Далеко внизу раздались тревожные вопли. Скитер зарычал, поднялся на ноги и вытянул шею, заглядывая через край. Багаж рухнул на пол Общего, сбив с ног полдюжины людей. В охваченной паникой толпе вдруг вспыхнула драка. Д-р Лахли уже почти спустился вниз, прыгая через несколько ступенек; Шахди Фероз свешивалась с его плеча безжизненной куклой.

- Скитер! - кричала ему где-то за спиной Паула Букер. Он оглянулся и увидел, что отбывающая группа уже почти вся скрылась в черном пятне Врат. Гид "Путешествий" склонился над лежавшими - похоже, без травм все-таки не обошлось. Британские Врата начинали уже съеживаться, закрываясь. Паула ждала его на самом краю платформы.

- Быстрее, Скитер! Врата закрываются! Кедермен уже там! Кем бы ни был на деле этот д-р Лахли - а Скитера не оставляло гнетущее ощущение, что это и есть Джек-Потрошитель, - Скитер не мог позволить себе опоздать на Врата, подарив тем самым Сиду Кедермену целых восемь дней на поиски Джины Кеддрик. Схватив Паулу за руку, Скитер ринулся в совсем уже уменьшившиеся Врата. Они вывалились в мокрый, темный сад на задах Сполдергейт-Хауса, разом оказавшись в эпицентре полнейшего хаоса. Несколько гидов бежали в направлении Врат, истерически визжали женщины. Из зияющего отверстия почти закрывшихся Врат в сад вывалилось еще несколько носильщиков с поклажей служащие "Путешествий во Времени" буквально протолкнули их на эту сторону.

- Мой багаж! - визжала одна из дам. - Он свалил вниз весь мой багаж! Как я без моих лекарств?

Другая, заметно менее симпатичная дама сокрушалась о своих драгоценностях - скорее всего рассыпанных по полу Общего зала.

- Что тут происходит? - спросил Скитер у пробегавшего мимо гида "Путешествий". Тот, правда, не обратил на него никакого внимания.

- Говорят, - возбужденно выпалил один из туристов, - это был сам Джек-Потрошитель! Он прорвался сквозь Британские!

- Что? - ахнула Паула.

- Этот тип, что прорвался сквозь Врата! Это Джек-Потрошитель! Он ворвался в сад, крича что-то про одного из наблюдателей-репортеров. Сказал, что Потрошитель порезал ее на куски...

Последний носильщик протиснулся в небольшое отверстие, оставшееся от Врат, и втащил за собой пять наспех связанных вместе сундуков. Почти сразу за этим Врата превратились в черную точку, а там и вовсе исчезли. На их месте виднелась только заросшая плющом стена. Хорошо это или плохо, ВВ-86 снова оказалась наглухо изолированной от внешнего мира. А вместе с ней Джек-Потрошитель.

- Скитер? - послышался знакомый голос, заставивший его резко обернуться. - Скитер Джексон? Что, ради Бога, ты делаешь в Лондоне?

Скитер уставился на Малькольма Мура, бегом ворвавшегося в сад. По пятам за ним неслась Марго, и она тоже застыла как вкопанная, увидев его. Над головами у них сверкнула молния.

- Скитер? - ахнула она. - И Паула Букер? Что происходит? Что вы здесь делаете?

- Э... - обнадеживающе произнес Скитер. Ему никак не удавалось привести в порядок свои изрядно спутанные мысли. - Это правда был Джек-Потрошитель? - Он махнул рукой в направлении уже закрывшихся Британских Врат. - Ну, тот, что прорвался сквозь Врата?

Малькольм с досадой сжал губы.

- Боюсь, что да. Доктор Фероз узнала его и пустилась вдогонку с несколькими гидами.

- Раз так, у меня плохие новости, - буркнул Скитер. - Он их одолел. И удрал с доктором Фероз. Оглушил ее и потащил вниз по лестнице. Врата закрывались, а то я пустился бы за ними.

Малькольм несколько раз открывал и закрывал рот, прежде чем ему удалось издать хоть какой-то звук.

- Боже мой! - наконец прохрипел он голосом, перехваченным от ярости.

Быстрый переход