В основном все в вашу пользу. Хороший человек Картрайт, хотя ума не приложу, почему он похоронил себя на Западном побережье? Человек, зарывающий свой талант так, как это делает Картрайт, просто дурак!
— Профессор Картрайт — очень уважаемый в Калифорнии человек, сэр, — встала я на его защиту. — Он... был очень добр ко мне.
— Значит, вы верны, да? Он мне об этом говорил. Люблю верных людей. Я обнаружил, что верность — довольно редкая вещь на этом свете! И не называйте меня сэром, слышите?
— Да, сэр... профессор Уайганд!
— Фамилия Уайганд мне тоже не нравится, Дениз. Я с ней родился, пытался сделать ее известной, и, полагаю, успешно. Что вы об этом думаете?
Я неуверенно улыбнулась:
— Я знаю, что успешно... профессор!
— Но я не обязан ее любить! — заявил он, словно оправдываясь. Затем еще немного подрегулировал микроскоп, снова наклонился к нему и фыркнул. — Неплохо! Совсем неплохо, ведь ей почти четыре тысячи лет! Хотите посмотреть? Ну, давайте же! Я знаю, что вы любопытны. Никогда еще не встречал нелюбопытной женщины! Вот... — Он поймал меня за руку, когда я обходила стол, и почти бросил меня к микроскопу. — Вы раньше пользовались подобными приборами, не так ли? Поверните винт, чтобы приспособить микроскоп к вашим глазам. Вам это понадобится. У вас они моложе, чем у меня.
Я неуверенно наклонилась и четко увидела то, что он изучал. Это было похоже на кусок тонкой коричневой кожи, такой старой, что, казалось, от малейшего дуновения он распадется на атомы. Кусок лежал в замысловатой золотой коробочке в форме быка с головой человека. Крышка была снята, а коробочка прикрыта стеклом.
— Знаете, что это такое? Нет? Это печень царицы, которая правила в Египте после смерти мужа две тысячи лет назад, до Рождества Христова. После смерти ее печень забальзамировали и положили в эту коробочку. Ее имя означало «самая красивая», и мы полагаем, что это правда. При жизни царица обладала всеми традиционными титулами египетских фараонов. Однако это все, что нам удалось найти в ее огромной могиле.
Я содрогнулась, выпрямилась и быстро отошла на другую сторону стола.
— Могилу ограбили? — нервно спросила я.
— Нет, — ответил он. — Тут было нечто другое — ненависть живых, преследовавшая ее и после смерти. Кто-то намеренно уничтожил все ее портреты в порыве неудержимой ненависти. В этой гробнице можно было почти почувствовать ненависть, исходящую от накопившегося за столетия хлама. Разрушительные следы гнева ее врага остались на опоганенных стенах ее могилы. Надписи, барельефы, рассказывающие историю ее жизни, были разрушены, вырезаны, стерты! Следы непримиримой мести присутствовали везде и на всем, кроме того, что вы только что видели. Врагом царицы был ее второй муж и наследник. Пока царица жила и правила, она его подавляла и унижала, заставляла жить как обычного жреца в храме Амона. Вероятно, боялась его тщеславия. После ее смерти он стал фараоном и отомстил — уничтожил все ее изображения, которые только удалось найти, в страшных пытках убил ее дочь и всех ее дворцовых фаворитов, а потом извлек тело царицы из могилы и осквернил.
Я невольно содрогнулась:
— Какой ужас!
— Да, — подтвердил он. — Жизнь полна разочарований. Я надеялся обнаружить ее тело нетронутым, а могилу полной всякой похоронной утвари. Но нашел только это! — Профессор посмотрел на золотую коробочку и покачал головой. — Но мы говорили о моей фамилии. Я предпочел бы быть Стантоном, как моя мать в девичестве. Одно время я хотел ее изменить, да опоздал — стал уже слишком известным.
Я, нахмурившись, уставилась на него:
— Стантон, профессор?
Он кивнул:
— Были бы с вами однофамильцами. |