Тем же способом они освободили Сару от наручников, чуть не сломав ей руку.
От этого грохота крысы обратились в паническое бегство, и Сара смогла выбраться из каземата. Ее всю трясло, и, упав на колени, она осознала, что не может произнести и двух связных фраз. Бородачи подняли ее и отнесли к себе на третий этаж, в квартиру с окнами, забитыми досками.
Ее заставили выпить кофе, потом текилу, потом опять кофе и наконец скормили ей «пирожное» с гашишем.
Измученная, изнервничавшаяся, Сара впала в бессознательное состояние. Через шесть часов она очнулась голой, лежащей под мексиканским одеялом между двумя девушками. В квартире все спали. Двое парней в кальсонах громко храпели на террасе среди горшков с коноплей, расставленных так, словно это была герань. Здесь царил чудовищный бардак – пустые бутылки, гитары, баночки с красками и полотна, размалеванные яркими полосами.
В другом конце комнаты совершенно голая молодая женщина печатала стихотворение на допотопном «ундервуде». Она била по клавишам только двумя указательными пальцами и каждую букву выискивала, словно ребенок, который учится читать. Ее зрачки были расширены больше, чем у кошки в безлунную ночь.
В конце концов Сара обнаружила ванную комнату и подставила голову под воду. Крысиные уксусы причиняли ей ужасную боль. Надо бы побыстрее показаться врачу.
Сара наугад собрала какую-то одежду, валявшуюся на плетеных креслах, и натянула ее. У нее кружилась голова, она с трудом держалась на ногах. В кухне она поела хлеба, отрезала себе арбуза и сыра. Она торопилась, ей хотелось уйти до того, как ее спасители очнутся от летаргического сна. Она чувствовала, что не в силах объяснить им, почему ее заперли в подвале!
Перешагнув через три или четыре неподвижных тела, она выскочила на лестницу и, оказавшись на улице, задумалась, стоит ли ей разыскивать Тизи.
Предупредила ли Антония старика перед тем, как сесть в самолет? Если она это сделала, значит, реквизитор не соблаговолил за ней приехать. Она не должна обманываться насчет его чувств к ней. Между ней и Зейном все кончено. Никаких чувств. Только обломки слишком долгого заблуждения.
«Пришло время перерезать пуповину», – решила Сара.
Денег у нее с собой не было, поэтому пришлось возвращаться домой пешком. Там она приняла душ, замазала раны бетадином и переоделась. Посмотрев на себя в зеркало, испугалась. Разыскивая в справочнике телефон врача, Сара думала об Антонии. В эти минуты та должна уже гулять по Швейцарии с набитыми бриллиантами карманами.
Сара решила не поддаваться унынию. У нее не было времени оплакивать свою участь.
Так как она очень настаивала, ей удалось записаться к местному врачу, и через час она уже входила в его кабинет. Тот поморщился, рассматривая ее укусы.
– И как вам только удалось их получить? – проворчал он.
– Я убиралась в подвале, – соврала Сара. – Их было десять или пятнадцать, они прятались в бочке. Они напали на меня так стремительно, что я даже не успела понять, что произошло.
Врач сделал ей несколько уколов.
– Вам надо будет внимательно наблюдать за ранами, – процедил он. – Это очень серьезно. Если у вас поднимется температура, немедленно поезжайте в больницу, это может оказаться сепсис.
Сара расплатилась и отправилась в местную забегаловку – вагон-ресторан, прислоненный к бетонным трубам, где подавали вкуснейшие сандвичи с копченой говядиной. В этот ранний час зал был практически пуст. Хозяйка тут же, не слушая никаких возражений, всучила ей чашку кофе и пошла готовить яичницу. Сара проглотила содержимое тарелки, похрюкивая, как поросенок. Она чувствовала себя ужасно слабой.
Именно в этот момент она заметила на краю стола газету. Там сообщалось о смерти Антонии.
«Американская гражданка убита своим спутником в сейфовом зале швейцарского банка!» – гласил заголовок, напечатанный огромными буквами. |