- Поскольку Сара, как видно, не знает, что делать с цветами, я надеюсь, что это знаешь ты, Джефф, - сказала она и, перецеловав всех, села в поджидавшее такси, чтобы ехать в аэропорт. А Одри и Том через пять минут после их отъезда отбыли на машине в Пеббл-Бич.
Все уехали. Джефф и Сара остались одни. Они стояли в холле и смотрели друг на друга. Джефф все еще держал в руках букет.
- Ты устроила великолепную свадьбу, - сказал он и обнял Сару.
- Это тебя следует благодарить, - ответила она, и они поцеловались.
Глава 24
После отъезда гостей они провели спокойный уик-энд. Джефф отправился наверх в свой офис, чтобы поработать, а Сара, переодевшись, принялась за малярные работы. В два часа она принесла ему в кабинет сандвич, потом оба они проработали до вечера. Поужинав тем, что осталось после свадьбы, они отправились в кино. Джефф записал футбольный матч, который показывали по телевизору раньше, а по возвращении из кино они вместе его посмотрели. В общем, получился идеальный первый день Нового года, который уравновешивал предсвадебные хлопоты и суету. Дом не выглядел опустевшим, он казался островком покоя.
- Что, скажи на милость, мне делать с цветами Мими? - спросила Сара Джеффа на следующее утро, обнаружив букет в холодильнике. Он положил его туда на тот случай, если она пожелает сохранить его. Аромат цветов ощущался всякий раз, когда кто-нибудь открывал дверцу холодильника. - Выбросить его - это действительно плохая примета?
- Возможно, - сказал Джефф, убирая в холодильник сливочное масло. - Я подумал, что ты захочешь сохранить его. Как милое воспоминание о свадьбе.
- Как бы не так! А вдруг ты швырнешь им в меня, когда я буду спать?
- Я не осмелюсь. Из опасения, что меня поразит молния небесная, - пошутил он. - Ты могла бы как-нибудь засушить его и подарить Мими в первую годовщину ее свадьбы.
- Отличная мысль. Я так и сделаю. - Осторожно положив букет в коробку, Сара поставила ее на полку в кухне.
Остальную часть дня Сара и Джефф оба были заняты. А в воскресенье вечером побывали на вечеринке, которую устраивали старые друзья Сары. В понедельник же начались трудовые будни. Казалось, что в этот месяц каждый из клиентов Сары пожелал переписать завещание. Были приняты новые законы о налогообложении, и все пребывали в панике. Такой напряженной работы у нее никогда еще не бывало. Сара обещала матери, что они с Джеффом приедут к ним в Сент-Луис, но времени катастрофически не хватало. Работы не уменьшалось. Джефф был тоже очень занят. Бизнес у него шел успешно, но теперь, когда он работал без Мари-Луизы, вся нагрузка приходилась на его плечи, и он был завален работой.
После четырех недель круглосуточной работы и безрассудного растрачивания своего здоровья Сара в конце января страшно простудилась. Так сильно она еще никогда в жизни не болела. После того как она целую неделю провалялась дома с высокой температурой, у нее начался желудочный грипп, и последующие четыре дня она буквально не вылезала из ванной комнаты. Джефф жалел ее и то и дело приносил то бульон, то апельсиновый сок, то чай. Все это лишь вызывало рвоту. Сара, обессилев, лежала в постели и жалобно постанывала. Из глаз ее текли слезы.
- Кажется, я умираю, - сказала она Джеффу. Он чувствовал себя беспомощным и в конце второй недели предложил сходить к доктору.
Сара согласилась и записалась на следующее утро на прием к врачу. В тот вечер она позвонила матери и пожаловалась, что чувствует себя ужасно. Одри выслушала подробный перечень симптомов и вдруг сказала, как о чем-то само собой разумеющемся:
- Возможно, ты беременна.
- Мне не до шуток, мама. У меня простуда, а не утренняя тошнота.
- Я все время подхватывала простуды, когда была беременна тобой. Это даже имеет научное объяснение. Что-то связанное с перестройкой иммунной системы. |