Изменить размер шрифта - +
Правда, не удержался и прошептал королю прямо в ухо:

— Неужели такое представление необходимо?

— А ты как думал? — столь же тихо проворчал король. — Люди представления любят, так что привыкай. Тебе придется постоянно что-то изображать. Сыновние приязнь и уважение, например.

— Донна Исабель Болуарте, — громко представил я присевшую в реверансе подругу. — Моя невеста.

— Да будет так, — торжественно сообщил всем заинтересованным лицам Рамон Третий. — Наслышаны, что вам пришлось пережить, чтобы добиться счастья.

— Ваше Величество, думаю, будет мудрым решением обвенчать детей прямо сейчас, — влез герцог, проявляя беспокойство больше о себе.

— Дон Болуарте, не торопитесь. Сначала нужно будет признать Алехандро моим сыном.

— Разве вы не признали? — поразился герцог.

— Нужна официальная процедура. Кому как не вам знать о важности подобных действий, дон Болуарте.

Король говорил вроде бы спокойно, но мне почему-то показалось, что он уже прикидывает, не отправить ли отца будущей невестки куда-нибудь главой посольства. Желательно — на другой материк. Конечно, с местными системами порталов отправка раздражающей персоны не гарантирует, что уже завтра эта персона опять не окажется при дворе. Но можно же внушить этой персоны, что дело столь важное, что без ее постоянного присутствия там все пойдет во вред стране.

Официальная процедура прошла в присутствии верхушки аристократии объединенной страны. Со стороны бывшей Гравиды присутствовали только те, кто успели присягнуть Рамону Третьему, поэтому со стороны Мибии наблюдался значительный перевес. Семью Торрегроса я не заметил. То ли они были не столь значительны, чтобы принимать участие в таких процедурах, то ли король решил меня от них оградить.

Признание меня королевским сыном было решено совместить с клятвой аристократии и мне, что еще сильнее затянуло действие. Я уже даже не старался запоминать новые и новые лица: все равно они у меня в голове перемешались в причудливый невообразимый ком.

— Дон, который стоит третьим после того, что сейчас присягает тебе, — внезапно прошелестел Призрак. — У него темный артефакт с активацией на расстоянии, замаскированный под шкатулку. Взрывной артефкт, который пробьет все щиты — очень точная работа и очень солидный заряд.

Я невольно вздохнул. Вот и начались суровые монархические будни. Не успели признать — опять пытаются убить.

Ками стек с моего плеча так быстро, что я еле успел бросить на него невидимость, чтобы никто не догадался, куда и зачем он отправился. По-хорошему, еще бы морок на плечо посадить, но переживал я зря: для постороннего глаза наверняка все выглядело так, словно ками с моего плеча свалился и почти тут же поднялся обратно. Активаторная часть артефакта при этом осталась у меня в руке.

— Дон Кальдера, — провозгласил герольд, когда дело дошло до человека с темным артефактом.

Оставалась вероятность, что ничего плохого он не задумал, а артефакт носит в кармане для самоуспокоения.

— Ваше Величество, Ваше Высочество, — склонился он в поклоне перед нами. — К сожалению, я не нахожу в себе сил принести вам клятву на верность. В качестве извинений дозвольте преподнести вам подарок.

Артефакт он разместил прямо перед нами с королем. Так, чтобы с гарантией накрыло обоих. На мой взгляд, это было наглостью.

— Думаю дона Кальдеру надо задержать, — обратился я к королю. — И узнать, от кого он получил такую замечательную чародейскую бомбу.

 

Глава 31

 

Дон Кальдера поначалу дернулся, чтобы взорвать все вместе с собой, но так как взрыватель оказался у меня, сделать этого не смог и принял вид добродетельного дона, оскорбленного в лучших чувствах.

— Что вы такое говорите, Ваше Высочество, — возмутился он.

Быстрый переход