Как только он начал стучать с правой стороны, звуки изменились, стали гулкими и как бы пустыми.
— Вы не против, если я слегка тут поковыряюсь? Наверное, будет немного грязно.
— Конечно нет, — отозвалась Арктура.
Донал несколько раз попробовал воткнуть нож через густой слой извёстки и побелки, но нигде не было ни единой щели. Должно быть, это вовсе не стена, сложенная из камней, а одна большая, гладкая плита. Донал начал исследовать её края и обнаружил, что под его ножом уже не камень, а лишь извёстка. Он тут же начал выскребать её и вскоре увидел глубокую щель, идущую от самого верха углубления до самого его низа. Внизу возле пола оказалась точно такая же щель.
— Знаете, миледи, у меня такое ощущение, что кто — то закрыл этот проём с другой стороны, — сказал он. — Может быть, это ничего нам и не даст. Как вы думаете, стоит попробовать и посмотреть что там такое?
— Непременно, — серьёзно и решительно ответила она, но при этом заметно побледнела.
Донал с беспокойством посмотрел на неё. Она поняла его взгляд.
— Не обращайте внимания, — улыбнулась она. — Это всего лишь глупый, неразумный страх. Но я не настолько глупа, чтобы пойти у него на поводу.
Донал снова взялся за нож, и через несколько минут в задней стене ниши явно обозначились очертания камня, приваленного к ней с другой стороны. Он остановился.
— Ну же, давайте дальше! — нетерпеливо поторопила его Арктура.
— Сначала мне надо сходить и взять кое — какие инструменты получше, — ответил Донал. — Ничего, если я на минутку уйду?
— Ничего. Только прошу вас, не уходите надолго. А то вся моя храбрость испарится.
Донал поспешно побежал за молотком и стамеской, решив по пути прихватить ещё и ведро, чтобы складывать в него куски отвалившейся извести. Леди Арктура осталась одна. Вокруг неё со всех сторон сомкнулась тишина, наполнившая её душу непонятным страхом. Ей показалось, что стоит только пожелать, и она сможет увидеть, что кроется за каменной стеной. Чтобы отвлечься от этих мыслей, она попыталась вообще ни о чём не думать, но вдруг с приглушённым испуганным возгласом вскочила на ноги: в дверь её гостиной громко и требовательно постучали. Она метнулась к двери спальни, захлопнула её, потом бросилась к отодвинутому шкафу и чудовищным напряжением сил подтащила его на место. Потом она снова открыла дверь, думая, что дождётся второго стука и только тогда откликнется, но увидела, что дверь гостиной тоже медленно открывается, и в неё заглядывает чьё — то лицо. Это был её дядя. Арктуре показалось, что лучше бы к ней явился какой — нибудь ужасный призрак из закрытого камнем проёма. Лицо графа было мертвенно — бледным, глаза глядели тускло, но в них мерцал странный нехороший огонёк, и весь он был похож на вора, украдкой пробравшегося в дом. Арктура перепугалась. Она боялась самого графа, боялась, что он заметит следы их недавних изысканий, боялась, что вот — вот появится Донал, и потому хотела его предупредить. Было ещё рано, но она видела, что дядя уже не в себе. Страх без остатка наводнил её душу, и потому, увидев графа, она тут же, повинуясь внезапному импульсу, вскричала:
— Ах, дядя, что это там у вас за спиной?
Потом ей стало стыдно за свои слова, и она раскаивалась в обмане и жестокости, но в то мгновение она действовала по какому — то стремительному, нераздумывающему побуждению, которое, как она решила позднее, должно быть, было отголоском изощрённой хитрости какого — нибудь из её предков и служило наглядным примером тому, о чём недавно говорил с ней Донал.
Граф вздрогнул и в ужасе обернулся, как будто невидимая рука ударила его в спину. Должно быть, ему привиделось то, чего не видела сама Арктура, потому что он тут же трусливо съёжился, укоротившись чуть ли не на треть своего роста, и безмолвно скрылся в темноте. |