Полная конфиденциальность, возможно, самый ценный товар, который мы можем предложить.
— В таком случае я удивлен, что вы вообще рассказали мне о пациентах «омега», — сказал Стивен.
— Я просто подумала, что раз вы собираетесь изучать отчеты, то рано или поздно обнаружите эту информацию.
— Верно.
— Обещаю — вас затошнит от слова «конфиденциальность», не успеете вы начать работу, — усмехнулась Ингрид. — Любой человек в этой больнице дважды подумает, прежде чем ответить на вопрос «сколько времени?». Это не значит, что все хотят чинить вам препятствия. Это значит, что от этого зависит их заработок.
— Я буду иметь это в виду, — сказал Стивен. — Но у меня есть право запрашивать любую информацию, которую я сочту важной.
— Я буду иметь это в виду, — в тон ему повторила Ингрид. — Показать вам еще что-нибудь?
— Пока нет. Думаю, мне пора начать заниматься бумажной работой, а позже, если будет время, я поброжу тут самостоятельно.
— Не забудьте свой пропуск.
Стивен кивнул.
— Значит, я вам сегодня больше не понадоблюсь?
— Думаю, да. Все вопросы я буду записывать, и, если вам удобно, мы обсудим их завтра утром.
Взглянув на часы, Ингрид заметила:
— Время обеда. Предлагаю перекусить в нашем ресторане — или у вас другие планы?
— Нет, я с удовольствием присоединюсь к вам, — сказал Данбар.
По дороге к ресторану он спросил:
— А в каком крыле располагается та пациентка «омега»?
— В восточном крыле акушерского отделения.
— Значит, она беременна?
— Я тоже так подумала, — ответила Ингрид. — Ну, вот мы и пришли.
Она толкнула крутящуюся дверь и остановилась, пропуская Данбара вперед. Ресторан «Медик Экосс» представлял собой светлое помещение со стойками для самообслуживания, которое, судя по большому количеству народа, пользовалось популярностью. Взяв салат с тунцом, Данбар отправился на поиски свободного столика, пока Ингрид накладывала себе печеный картофель. Он увидел, что две медсестры, сидевшие за столиком у окна, встают, и постарался успеть к их уходу. Усевшись, Стивен помахал Ингрид, которая к тому времени потеряла его из виду.
— У вас, я вижу, большой опыт в этом деле, — сказала она, садясь рядом.
— Натренировался в Лондоне, — ответил Стивен. — Хочешь жить — умей вертеться. Здесь всегда так много народу?
— В основном да. Поблизости мало мест, где можно пообедать. Кроме того, на обеды здесь сотрудники получают дотации.
— Я заметил.
— А, дорого?
— Цена на салат с тунцом не намного отличается от размера правительственных инвестиций в «Медик Экосс», — уверил ее Стивен.
— В смысле?
— На самом деле все просто. Вы должны либо привлекать больше клиентов, либо брать больше денег с уже имеющихся.
— По-моему, цены у нас вполне приличные, — пожала плечами Ингрид.
— У меня тоже сложилось такое впечатление, — кивнул Данбар. — Значит, это как раз тот случай маркетинговой стратегии, когда привлечение большего количества клиентов дает вашему учреждению возможность продемонстрировать свою мощь и… увеличить доход.
— Наши пациенты вполне довольны лечением, которое они здесь получают.
Стивен печально улыбнулся.
— Проблема в том, что они не могут никому об этом сказать. Вы сами сказали, что они не хотят, чтобы кто-либо знал о том, что они здесь находятся. |