Начинать надо было не раньше марта, поэтому он вернулся во Францию, оказался в Париже и, наконец, встретил Эмму. Ему совсем не нравилось, что она так скоро уезжает в Англию, и он приложил все усилия, дабы заставить ее переменить свое решение, отложить отлет и остаться с ним. Однако Эмма не поддавалась на уговоры.
— Пойми же наконец, мне это необходимо!
— Но ведь старик даже не просил тебя приезжать. Ты только будешь мешать ему в его амурных делах.
— Раньше я ему не мешала. — Она засмеялась, увидев его недовольное лицо. — К тому же, какой смысл мне оставаться, если ты возвращаешься в Англию через месяц?
Он поморщился:
— Лучше бы мне не возвращаться. Этот паршивый городишко Брукфорд! Да он опостылеет мне за две недели репетиций! Если бы ты только осталась в Париже…
— Нет, Кристо.
— Мы могли бы снять квартиру в мансарде. Только представь, как бы было здорово! Вечером на ужин мы ели бы хлеб с сыром и пили много терпкого красного вина.
— Нет, Кристо.
— Париж весной… голубое небо, цветы и все такое?
— Но весна не скоро. На дворе зима.
— Ты всегда такая несговорчивая?
Итак, его слова не действовали, и ему пришлось смириться с ее отъездом.
— Хорошо. Я не смог убедить тебя составить мне компанию, поэтому впредь буду вести себя, как подобает благовоспитанному англичанину, и приду проводить тебя в аэропорт.
— Было бы чудесно.
— С моей стороны это жертва. Я ненавижу расставания.
Эмма поняла его. Иногда ей казалось, что она всю жизнь прощалась с людьми, и звук поезда, отходящего от станции и набирающего скорость, вызывал у нее на глазах слезы.
— Но это расставание — совсем другое дело.
— Почему другое? — удивился он.
— На самом деле это не расставание. Это — мостик между двумя встречами.
— Что не понравится моей матери и твоему отцу.
— Не имеет значения, понравится это им или нет, — твердо сказала Эмма. — Мы вновь нашли друг друга. На данный момент только это имеет значение.
В громкоговорителе над их головами что-то щелкнуло, и послышался женский голос: «Дамы и господа, «Эр-Франс» объявляет посадку на рейс 402 на Лондон».
— Это — мой, — произнесла Эмма.
Они затушили сигареты, встали и принялись собирать вещи. Кристофер взял холщовый саквояж, папку для бумаг и огромную корзину. Эмма перекинула через плечо плащ, взяла сумочку, лыжные ботинки и шляпу.
Кристофер посоветовал:
— Ты бы надела шляпу для завершения ансамбля.
— Ее же сдует! Не говоря уже о том, что я буду по-дурацки выглядеть.
Молодые люди сошли вниз, пересекли сверкающее пространство пола и подошли к стойке, где уже образовалась небольшая очередь из пассажиров.
— Эмма, ты сегодня же поедешь в Порт-Керрис?
— Да, ближайшим поездом.
— А деньги у тебя есть? Я имею в виду фунты, шиллинги и пенсы.
Об этом она и не подумала.
— Нет. Но это неважно. Я смогу где-нибудь получить наличные по чеку.
Они стояли в очереди за английским бизнесменом, у которого в руках был лишь паспорт и тонкий портфель. Кристофер наклонился к нему:
— Сэр, простите, не могли бы вы помочь?
Мужчина обернулся и с удивлением увидел лицо Кристофера в нескольких дюймах от своего. Кристофер изобразил добродушие:
— Простите, но у нас затруднение. Моя сестра возвращается в Лондон, она не была дома шесть лет, и у нее столько ручной клади!.. И ей только что сделали серьезную операцию…
Эмма вспомнила, что Бен как-то сказал: «Когда Кристофер начинает врать, он не может ограничиться мелким обманом, и его начинает заносить». |