Мэри была миниатюрным вихрем, который сметал все со своего пути. Такие неудобства, как еле теплая вода в душе и спальный мешок на жесткой земле казались не имеющими никакого значения, когда она смеялась и шутила.
Родственники обожали ее. Гости восхищались ею.
Все ковбои сходили по ней с ума — они бы проползли голышом по свежевскопанному полю, если бы она попросила.
А Логан умирал от невозможности осуществить свою мечту, в то время как Мэри подтрунивала над ним, а это она умела хорошо. Больше не было никаких поцелуев — ни дружеских, ни иного характера. Отдых здесь оказался трудной работой. А так как Логан находился на особом положении, — собирался пробыть здесь около месяца и был другом семьи, — его привлекали ко всем видам ежедневных дел, которые не входили в программу обычного гостя: он даже косил траву и сгребал навоз в конюшнях.
Все это было очень забавно, так как Мэри выполняла любую работу с такой же энергией, с какой ездила верхом.
Логан как-то спросил Еву Хардинг об оплате своего пребывания на ранчо, но та только отмахнулась от него с лукавой улыбкой на губах. Единственная мысль давала Логану силы: он точно знал, что Мэри хочет его так же сильно, как и он ее.
Время от времени зевая, Логан проворочался без сна до утра. Солнце еще не показалось из-за горизонта, но звезды уже исчезли с неба. Он потянулся, вылез из спального мешка и, повесив на шею полотенце, пошел в душ. Наступил понедельник, первое утро с новой группой отдыхающих. Пока они еще не узнали о перебоях с горячей водой, лучше встать пораньше и воспользоваться своим преимуществом.
— Доброе утро, — послышалось высокое контральто Мэри.
Его тело напряглось в ожидании удовольствия.
— Доброе утро.
Она протянула ему сверток.
— Бабушка постирала твою одежду. Я хотела оставить ее около входа, но раз ты уже проснулся…
Он развернул бумагу и заглянул внутрь. Рубашки, джинсы и другие вещи были аккуратно сложены.
— Думаю, я ей понравился.
— Не могу понять почему, — возразила Мэри.
Логан иронично хмыкнул, зная, что Мэри хотела лишь поддразнить его. По правде говоря, он чувствовал себя неудобно у Хардингов. Счастливые семьи были загадкой для него, и он часто видел, как Мэри хмурилась, наблюдая за ним, когда он не мог расслабиться в их присутствии.
Возможно, так лучше.
Он страстно желает Мэри. Но у них нет ничего общего. Она принадлежит ранчо, а он вернется после отпуска в город.
Но ему совсем не хотелось думать об отъезде. Во всяком случае — не сейчас. У них еще много времени. Логан мог думать только о новой встрече с Мэри.
— Не хочешь принять со мной душ? — растягивая слова, спросил он. — Я потру тебе спинку.
— Не очень подходящий момент.
— Я не сомневался, что ты откажешься, но все же решил спросить… по-дружески.
Мэри с трудом сдерживала улыбку. Логан не сдавался. Он лишь изменил тактику.
— Увидимся за завтраком, — бросила она через плечо. — Уверена, аппетит у тебя отменный.
Логан пробормотал ей вслед что-то хулиганское насчет аппетита и что на самом деле делает его голодным. Но Мэри сделала вид, что ничего не слышит.
Если бы кто-нибудь раньше намекнул ей на то, что она будет наслаждаться обществом Логана Кинкейда, она бы назвала его сумасшедшим. Ради Бога, он же брокер! Уже само название его профессии ее раздражало.
Но Логан и словом не обмолвился о капиталовложениях и портфелях ценных бумаг, наоборот, казалось, ему были интересны ее планы насчет ранчо. Единственное, о чем он говорил, были лошади и коровы. И работал он так усердно, что его руки после работы всегда были грязными.
— Все в порядке, дорогая? — спросила бабушка, когда Мэри медленно вошла в кухню с задумчивым выражением лица. |