Изменить размер шрифта - +

 

– Обойдите пабы, – предложил я. Норман покачал головой.

 

– Времени осталось немного, – напомнил Дэвис. – Сид, ты не мог бы сделать это завтра? Завтра воскресенье. А в понедельник суд.

 

Арчи твердо сказал:

 

– Нет, Сид, не сможет. Всему есть предел... Я постараюсь найти кого-нибудь другого.

 

Жена Арчи, прежде чем пойти провести вечер у своей золовки Бетти Брэккен, наделала гору сандвичей. Арчи скромно предложил их нам. Вкус сыра и цыпленка казался мне странным, как будто я впервые пробовал их. Странно, что опасность и ощущение собственной смертности делают со знакомыми вещами.

 

Ощущение нереальности не исчезло, даже когда я взял бумажную салфетку, чтобы вытереть пальцы.

 

Зазвонили в дверь. Арчи пошел открывать и вернулся с напряженно-недовольным лицом, а за ним следом шел парень, в котором я с удивлением узнал Джонатана.

 

Мятежная копна волос стала намного короче. Желтые полосы еще оставались на отросших волосах. Выбритого скальпа не было и в помине.

 

– Привет, – сказал он, оглядывая комнату и задерживая взгляд на моем лице. – Я пришел повидаться с вами. Тетушки сказали, что вы здесь. Послушайте, вы совсем по-другому выглядите.

 

– На три месяца старше, – кивнул я. – Как и ты.

 

Джонатан взял сандвич, не замечая неодобрения Арчи.

 

– Привет, – беззаботно бросил он Норману. – Как там лодка?

 

– Лежит в зимнем сарае.

 

Джонатан прожевал и повернулся ко мне:

 

– Меня не хотят брать на буровую, пока мне не исполнится восемнадцать. Не хотят брать во флот. У меня неплохие пеки. И что мне с ними делать?

 

– Пеки? – озадаченно спросил Чарльз.

 

– Пекторальные мышцы, – объяснил Норман. – От катания на водных лыжах.

 

– А...

 

– А как ты добрался сюда от Комб-Бассет? – спросил я Джонатана.

 

– Бегом.

 

Он вошел в дом Арчи, даже не запыхавшись.

 

– Ты сможешь съездить на мотоцикле кое-куда – теперь, когда тебе исполнилось шестнадцать? – спросил я.

 

– Сделайте одолжение.

 

– У него нет мотоцикла, – сказал Арчи.

 

– Он может угнать его.

 

– Но... зачем?

 

– Съездить в Шропшир, – сказал я. Меня завалили возражениями.

 

Я объяснил Джонатану, что нужно сделать.

 

– Найди кого-нибудь – кого угодно, – кто видел, как Эллис Квинт приехал на танцы. Найди людей, которые парковали машины.

 

– Он не может ходить по пабам, – упорствовал Норман. – Ему еще нет и восемнадцати.

 

Мы с Джонатаном обменялись взглядами. В пятнадцать он покупал в пабе джин для жены дальнобойщика.

 

– Эй, – сказал он, – а куда мне надо ехать?

 

Я объяснил ему подробно. Его дядя и все остальные смотрели неодобрительно. Я выгреб из поясной сумки все оставшиеся там деньги и дал ему.

 

– Я хочу получить письменные показания, – сказал я. – Привези мне бумагу. За подписью свидетеля. Все должно быть солидно.

 

– Это вроде испытания? – медленно спросил он.

Быстрый переход