Небольшая страна из дюжины пирамид, вроде музея под открытым небом. К этому времени деятельность призраков уже не так его возмущала: трудно злиться непрерывно, с утра до вечера, когда следы пришельцев повсюду…
Знаки жизнедеятельности чужаков мало-помалу становились заметнее: огни, лениво всплывающие и гаснущие на горизонте, таинственный шум над головой, — воздушный транспорт, по словам Джилл, — а еще дороги. Гладкие, сверкающие дороги вели в ту же сторону, куда и колея, по которой шел «верблюд». Демерис все высматривал призраков, следующих по своим делам, но ничего особенного так и не увидел. Как там говорил Бад, на что они похожи? «На призраков и похожи! Высокие, светятся, как призраки, только плотные». Не очень-то легко представить.
Когда они разбили лагерь, Демерис вошел в палатку, не стесняясь. Лег рядом, коснулся Джилл — в первую секунду она словно ничего не заметила. Потом замурлыкала, повернулась, протягивая руки… За целый день ничего, кроме деловой сухости с ее — стороны, а тут страсть обрушилась волной. Обоих накрыло пенистым гребнем.
Он немного отдохнул и потянулся к ней вновь, но Джилл так же внезапно остыла.
— Будем спать, — сказала она, поворачиваясь спиной.
Демерис полежал, прислушиваясь и думая об этой непредсказуемой женщине. Попробовать еще? Нет, спит мертвым сном, будто не дышит… Демерис отстранился и повернулся на другой бок.
Ему приснилось небо, высветленное языками алого пламени, и драконы, летящие с юга правильным строем, как журавли.
Приближение Города призраков чувствовалось с каждым шагом. Пыльные колеи сменились гладкой дорогой — может быть, настоящим шоссе времен старой Америки. Пришельцы только улучшили ее немного, заставив светиться изнутри. Бесшумные водовороты неяркого зеленого света всплывали откуда-то снизу. Со временем у Демериса и Джилл появились попутчики — кто на фургонах, запряженных неведомым скотом, кто на открытых платформах без колес, двигающихся непонятным способом. Все выглядели как люди.
— Как призраки передвигаются? — спросил Демерис.
— Как захотят, — ответила Джилл.
Судя по ржавому дорожному указателю, они достигли города Диммитт. За символическим световым барьером, пляшущим в воздухе, никакого поселения видно не было.
Втягиваясь за барьер, фургоны и платформы исчезали.
— Периметр охоты, — объяснила Джилл, пока они стояли в очереди на «таможне». — Вроде большого загона вокруг Города призраков. Животные наружу выйти не могут: боятся.
Пересекая барьер, Демерис ничего не почувствовал. Джилл сказала, что надо уладить кое-какие формальности, и направилась к ветхому сарайчику в сотне футов от дороги. Демерис остался ждать, не отходя от «верблюда».
Прихрамывая, к нему подошел седой мужчина с огрубелым лицом. Немолодой, лет пятидесяти.
— Джек Лоусон, — представился он, протягивая руку. — Возвращаюсь со свадьбы дочери. Из Оклахома-Сити.
— Ник Демерис.
— Интересные у тебя спутники, Ник. Всегда хотел знать — каково с ними рядом?
— С кем это «с ними»?
— Ладно тебе, — подмигнул Джек Лоусон. — Ты понимаешь, о чем я.
— Боюсь, что нет.
— Твоя подружка — призрак. Не станешь же ты разуверять меня.
— Ради бога, приятель! Она такой же человек, как ты или я.
— Ну конечно…
— Не сомневайся, — кивнул Демерис. — У меня была возможность рассмотреть. Вблизи.
— Я так и подумал, — согласился Лоусон, шевельнув бровями. — Слыхал, что есть любители. И любительницы…
— И ты туда же!
Демерис почувствовал раздражение, но драться не хотелось. |