Изменить размер шрифта - +

– Ты уверен?

– На сто процентов.

В следующем квартале они проехали мимо сгорбленного старика, катившего по тротуару три тяжело нагруженные тележки.

Шерри еще подумала, не тот ли это заскорузлый нищий, который приставал к ней у входа в «СПИД-ди-Март».

Они все очень похожи – все укутаны в свою засаленную одежду, все с сальными волосами и грязными руками.

Этот человек покрупнее, чем тот, подумала она.

Когда они доехали до школы, Шерри вздохнула.

– Вряд ли мы их найдем, – заявила она. – Они могут быть где угодно.

Впереди показалась автомобильная развязка.

– И вряд ли бы Дуэйн ушел так далеко, – сказала Шерри. – Он бы в жизни не разобрался в этой путанице перекрестков и поворотов. Это тяжко, даже когда на машине. А уж пешком – я вообще молчу.

– Да, наверное. Но знаете, что они могли сделать? Они могли свернуть на Нэшнл. Они же шли в этом направлении...

Тоби включил левый поворотник и перестроился в левый ряд, чтобы свернуть на Нэшнл. Остановившись на светофоре, он сказал:

– Мы можем доехать до Винэс-бульвар.

– Зачем нам на Винэс-бульвар?

– Может, онипошли туда, понимаете? Дуэйн и этот парень. Они шли по Робертсон. Если они не свернули куда-то еще, то, возможно, они шли на Винэс.

Загорелась зеленая стрелка. Тоби нажал на газ и повернул налево.

– Если они и вправдупошли сюда, – сказал он, – мы их скоро догоним. Мы едем быстрее, чем они идут.

– Верно, – сказала Шерри. – Но я все-таки сомневаюсь, что они ушли так далеко. Мы же не знаем. Может, они прошли полквартала по Робертсон и сели в машину. Или зашли в какой-то дом или бар, или вообще свернули в переулок. Они куда угодно могли пойти.

– Ну да, – сказал Тоби. – Но если они шли на юг, то, возможно, они шли на Винэс, и тогда мы уже очень скоро должны их догнать.

Впереди показался перекресток, и он перестроился вправо.

– Думаю, стоит проверить. Хуже не будет, – согласилась Шерри.

– Я понимаю, что вероятность невелика. – Тоби свернул направо. Бульвар Винэс был залит ярким светом фонарей. – Проедем несколько кварталов, и если их не найдем, повернем назад.

– Да. Потому что я все же не думаю, что мы их найдем.

– Много баров еще работает, – сказал Тоби.

Шерри кивнула.

– Может, они зашли куда-нибудь перекусить или взять напрокат кассету?

– Что-то я сомневаюсь.

– Я тоже. Но мы ведь не знаем... Ой, знаете что? Я умираю от голода. Хотите, мы остановимся и поедим где-нибудь?

– Спасибо, я есть не хочу.

Он взглянул на нее и улыбнулся.

– Я угощаю.

– Может быть, лучше вернемся к «СПИД-ди-Марту».

– А вы не против, если ячто-нибудь перекушу?

Она была против, но ей не хотелось говорить «нет». В конце концов, из-за нее Тоби нарушил свои планы. Он предложил ей помощь. Да и машина была его.

– Ладно, давай где-нибудь остановимся, – сказала она.

– Отлично. Мы так, по-быстрому. Куда вы хотите пойти?

– Решай сам.

– Вы любите маисовые лепешки с мясной начинкой?

– Люблю.

– Я тоже. Очень люблю. Как насчет «Начо Каса»? Мы можем их взять, не выходя из машины. Так что мы не потратим много времени.

– Отлично, – сказала она.

– Надеюсь, они еще не закрылись.

Тоби ехал на восток по бульвару Винэс, а Шерри продолжала упорно высматривать Дуэйна.

Быстрый переход