Изменить размер шрифта - +

Он уже прикончил буррито и теперь пил что-то через соломинку.

Кстати, он был очень даже ничего. Стройный, подтянутый, с суровым лицом с резкими, выразительными чертами.

Но Шерри все равно было противно, что он так на нее таращится.

Смотри не захлебнись, придурок.

На прилавке уже стояли две пластиковые тарелки: с одной лепешкой и с двумя. К ним еще прилагалось по горке яичных чипсов.

Шерри взяла тарелки и вернулась к своему столику.

Мужчина не спускал с нее глаз.

Она злобно зыркнула на него, и он улыбнулся.

Жутковатая вышла улыбочка. Как будто он строил какие-то тайные, гадкие планы. Насчет нее. Шерри отвернулась.

Ей вдруг пришло в голову, что она сама нарывается. Потому что одета она соответственно. И неудивительно, что этот мужик так на нее таращится. Не каждый вечер увидишь девицу, которая разгуливает по улицам в ярко-желтой короткой юбке и цветастой рубахе в попугаях.

Я, наверное, похожа на беженку из какого-нибудь папуасского племени.

Но секунду подумав, она решила, что его вряд ли интересует ее одежда; ей казалось, что он глядит сквозьодежду, как будто просвечивает ее рентгеновскими лучами.

Она поставила тарелки на стол и села к мужчине спиной. Хотя, может, стоит за ним приглядывать.Да пошел он. Он вроде бы тихо и мирно сидит и вовсе не собирается к ней подкатывать. Во всяком случае, не в кафе, где народ.

Будем надеяться.

Она содрала бумажную обертку со своей соломинки и протолкнула ее через крестообразную щель на крышке стаканчика. Тут как раз подошел Тоби. Она улыбнулась ему и с облегчением вздохнула. Это вроде как прибыло подкрепление.

– Все в порядке? – спросил он.

– Все прекрасно.

Тоби уселся за столик напротив Шерри. Разворачивая соломинку, он наклонился к ней и прошептал:

– Вы не поверите, со мной такоесейчас случилось. Там, в туалете.

– Я скорее всего поверю.

– А что, с вами тоже случилась какая-нибудь фигня? – спросил он.

– Нет. Со мной ничего не случилось. Просто там в углу сидит дядька, который с меня глаз не сводит.

Тоби выпрямился и заглянул в зал через плечо Шерри.

– Этот, что ли? Седые волосы и голубая рубашка?

– Да, только не надо на него смотреть.

– А что он делает?

– Ничего. Просто сидит там и... ну ты понимаешь, смотрит. Как будто впервые в жизни увидел женщину.

Тоби покраснел и сказал:

– А может быть, он никогда и не видел таких, как вы.

– Ага. Я такая одна. Весь мой клан переехал в Алабаму.

Тоби тихо рассмеялся и отпил пепси. Потом он сказал:

– Хотите, я его прогоню?

– Нет. Ты что, шутишь? Просто не обращай на него внимания. А если он попытается что-то нам сделать, тогда ты можешь его завалить, а я его пну ногой.

Тоби опять рассмеялся и развернул первую из своих лепешек.

– Шутите, да?

– Типа.

– Шутить вы любите, да?

– Иногда.

– Все у нас в классе считают, что вы забавная.

– Ну... я стараюсь, чтобы было интересно.

– Вы бы слышали, как они вас расхваливали Чемберсу. Наверняка он будет просить, чтобы вас снова поставили вместо него, когда он не сможет провести урок.

– Надеюсь.

– Короче, я разберусь с этим парнем, если будут проблемы.

– Давай не будем думать ни с кем «разбираться». Давай просто поедим, хорошо?

Шерри развернула свою лепешку, поднесла ее ко рту и откусила кусочек, стараясь не вывалить начинку. Под зубами хрустнула корочка. Внутри была классная смесь из салата и сыра чеддер, острого мексиканского соуса и горячей рубленой говядины. Шерри аж застонала от удовольствия.

Быстрый переход