Изменить размер шрифта - +
Мне бы всех их куда подальше от Аграстея и Гилии заманить. Фокса я уже спровадил, точнее, не я, а Ларг с моей подачи. Теперь остальных отвлеку.

– Не желают ли благородные господа услышать ещё одну балладу, пока Сиятельный Рохмард не позвал нас снова в путь? Только давайте переместимся в тень, здесь слишком жарко, – произнес я.

А сам делаю знак Аграстею, мол, действуй, увози девчонку. Вроде все получилось. Найра от Орвальда глаз отвести не может. Астенор вперед поскакал. Пожалуй, никто и не видел, что Гилия с рыцарем в другую сторону повернули. Все будут думать, что они тоже поехали в дубраву. Потом кабаны, а то и медведи. И никому не будет дела до рыцаря и девчонки. Надо и мне поспешить.

 

 

Глава 23

 

Найра. Дочь герцога

 

Как все стало весело вокруг. Птички поют, бабочки летают. Ветерок такой свежий и приятный. Благодать, одним словом. И зачем куда-то скакать, гнаться за этими кабанами? Вот рядом Орвальд, что за прелесть. С каким бы удовольствием очутилась у него в объятиях, он бы зацеловал меня с ног до головы. Или нет, лучше не отцовский оруженосец. Аграстей, благородный рыцарь. Прекрасный, молодой, хорошо воспитанный. Чем мне не муж, а батюшке моему не наследник? Или Орвальд? Как они все-таки похожи. Кажется, между ними есть дальнее родство. Так Аграстей или Орвальд, рыцарь или оруженосец?

Оглянулась я по сторонам, а Аграстея и нет рядом. Куда он подевался? Неужели увела его эта соплячка Гилия, которая воображает, что она рыцарь? Но она пусть воображает, а вот прекрасный сэр о чем думает? На что ему какая-то беглянка, у которой отец – всего лишь нищий баронишка? Ведь рядом есть наследница герцога. Вот назло буду с Орвальдом! Пусть другие пожалеют.

– Любезный Орвальд, друг мой, – произнесла я ласковым голосом…

А дальше будто провал в памяти…

Словно очнулась. Что такое? Почему я лежу на плаще? Какого орка меня целует отцовский оруженосец? Что он возомнил? Нет, хвала богам, ничего не успело случиться! Я от души вкатила наглецу пощечину.

Но, леди Найра, ведь сама… – заблеял молодчик.

– Да как ты смеешь! – Я ударила его ещё раз. – Вот скажу отцу, будет висеть твоя голова на воротах замка. Ишь чего удумал!

В ответ раздалось какое-то мычание. Орвальд пытался оправдаться, но я уже не слушала. Вскочила на свою кобылку и помчалась догонять остальных. Только бы у оруженосца хватило ума молчать! Только бы батюшка не узнал. Только бы до князя Ва'Лета не дошло! И что это со мной приключилось? Колдовство, не иначе.

 

Гленд. Гном, командир отряда

 

Мне понравилось охотиться. Когда гнались за оленями, я было пожалел, что уселся в седло, едва не отбил себе все, что только было можно. И, досадно, ни один олень мне не достался. Но вот когда герцог направил охоту в дубраву, где его ловчие выследили кабанов, все сразу стало по-другому. Кто-то отправился с загонщиками, мы же с Рохмардом, Ва'Летом, Лотианом, двумя десятниками из северных варваров и несколькими герцогскими вассалами спешились, взяли в руки рогатины и стали ждать. Ощущения, когда на тебя несется матерый секач, который в холке выше, чем ты сам – непередаваемые. Но я смело принял его на свое оружие, пусть рост мой не велик, но силенки поболе будет, чем у людей. Так что кабана одолел, можно сказать, играючи.

– Молодчина, брат Гленд! – услышал я голос князя Ва'Лета. – Ловко ты эту зверюгу взял. А медведя сможешь?

– Где бы этого медведя ещё отыскать, мои егеря так и не обнаружили берлоги, – присоединился к нам Рохмард. – Но хватит разговоров, я слышу звук охотничьего рога. Это Рикен. Видать, ещё кабанов гонят. Будьте внимательны, друзья.

Следующий зверь был не такой крупный, но заставил меня поволноваться.

Быстрый переход