– Хорошо, сынок, я поинтересуюсь – кто ты?
На почти симпатичном лице обнажились зубы, как будто волк готовился к охоте. С преувеличенной глупой неторопливостью парень сказал:
– Ты смотришь на Сэма Ди Стефано.
Майкл нахмурился.
– Черт…
Парень ударил его в грудь свободной рукой.
– Я Антонио Ди Стефано, но все называют меня Маленький Сэм. Сэм Ди Стефано был моим дядей. И ты убил его, черт возьми, ты, крыса, ублюдок…
Дверь была открыта, чего ни он, ни Маленький Сэм не заметили, и там, в розово-голубой ночной рубашке до колен, сквозь тонкую ткань которой просвечивались соски, с длинными спутанными темными волосами стояла, сжав челюсти, Анна, держа двумя руками длинноствольный пистолет тридцать восьмого калибра – «Смит-и-Вессон», который Майкл достал из-за пояса Инолии, убийцы ее матери, в Аризоне.
Если бы парень был профессиональным киллером, он бы выстрелил Майклу в шею, повернулся и, воспользовавшись испугом Анны, застрелил бы и ее.
Но Антонио Ди Стефано был еще ребенком, неопытным, испуганным, слишком эмоциональным, и невольно дернулся, вскочив на ноги, пошатнувшись, чтобы направить пистолет на Анну.
Но теперь дети были не в трех футах друг от друга – они направляли оружие в лицо друг другу.
– Уйди, сучка! – выпалил Маленький Сэм. – Тебе здесь нечего делать!
– Тебе тоже, – холодно парировала Анна.
Майкл поднялся с кушетки и стал рядом с ними, словно рефери, пытающийся разнять драчунов на баскетбольной площадке. Он был так близко к ним, что слышал тихое, спокойное дыхание Анны и тяжелое, нервное сопение парня. Но эти дети стояли лицом друг к другу, и Майкл понимал, что если он бросится между ними, то случайная пуля может попасть в Анну, пройдя через тело ее отца.
– Анна, – сказал Майкл, – ничего не делай. Антонио, ты должен меня выслушать.
Сквозь стиснутые зубы обезумевший парень произнес:
– Иди к черту!
Грива темных вьющихся волос отражала мерцающий свет фонарей, так его трясло.
– Сынок…
– Не называй меня так!
Майкл, подчиняясь, поднял руки.
– Мистер Ди Стефано, я знаю все о преданности в вашей семье. И я могу процитировать главу и стих из Библии, в котором говорится о мести. Я мог бы сказать тебе, что это тупик, но ты никогда не поверишь мне…
– Заткнись!
– Но ты должен знать пару вещей до того, как это зайдет слишком далеко. Начнем с того, что я не убивал твоего дядю. Это сделал Сэм Гьянкана.
Парень покачал головой, отчего во все стороны полетели капли пота.
Все тем же спокойным голосом Майкл сказал:
– Ты видишь перед собой людей, которые убили Гьянкану прошлой ночью, потому что моя дочь потеряла мужа, и мы с ней потеряли ее мать, когда Гьянкана подставил меня за то, что я отказался убить твоего дядю, и бригада Ди Стефано начала охотиться за нами.
Антонио лихорадочно завертел головой.
– Это неправда. Почему я должен слушать это дерьмо?…
– Потому что ты вот-вот потеряешь свою жизнь или лишишь жизни двоих человек из-за нелепой ошибки. Бешеного Сэма Ди Стефано убил Спилотро. Я уверен, что ты его знаешь. Он сделал это для себя и для Гьянканы.
– Это ложь.
– Я могу доказать.
– Ты проследил за нами от церкви, правильно?
– Что, если так?
– Потому что я уверен, что это «маршал» нас выдал. Парень по имени Хьюз… только он уже мертв. |