Изменить размер шрифта - +
..

- Мы с Дельфиной решили развеяться, миры посмотреть, по магазинам пробежаться, - как можно беззаботнее сообщила я. - А ты что здесь делаешь?

- Хочу убежать, но твой милый Джем отказал мне даже в этом!

- И в чем именно тебе отказал мой милый Джем? - тон в тон спросила я, понимая, что раздражаться не стоит.

- За сотрудничество с врагом меня отовсюду выгнали, и Алонезию покидать запретили, - с досадой ответила гарххин, прикусив губу.

Я в удивлении подняла брови:

- А родители как?

- Родители? Нормально. На них никто не нападает, в отличие от меня. Еще бы, если их обвинять, то первыми надо арестовать Джерома с Инден.

- Как-то презрительно ты о них,- сухо заметила я, отыскивая глазами место, чтобы удобно сесть и поговорить. Но ничего кроме самого портала в виде мраморной арки и свеженького домика контроля вокруг не было. Ну да, здесь ведь никто не задерживается.

- Я с ней на одной улице росла... Да и она намного младше меня,- неприязненно продолжала Оливия. Я кивнула, нам надо быстрее отправляться. Дель и Рик уже ерзали от нетерпения. И Рэн, наверняка, кинулся вдогонку. Но я все спросила:

- А хотела ты куда?

- Куда угодно, где нет гарххов, - выдохнула она, опустив взгляд на пожелтевшую траву.

Я вздохнула, сочувствуя этой измученной и уставшей девушке, но как оказалось, я была в меньшинстве. На Оливию Рик и Дель смотрели враждебно. Повернувшись к ним, я пожала плечами, мол, простите за задержку, когда вдруг услышала равнодушный голос Оль:

- Как твой муж?

Я поймала за руку ошеломленную Дельфину, предупреждающе сжала ей пальцы и тихо шепнула:

- Потом... - Она подозрительно прищурилась, но промолчала, окинув меня гневным взглядом. Повернувшись к гарххин, я спокойно ответила:

- Отлично! Как всегда сильно занят.

- А я заподозрила, что ты от него сбежала, - уколола Оливия, пристально вглядываясь в нашу компанию. - Одна, без охраны...

- Само собой, прогуляться с подругой по магазинам, - с грустью обдумывая будущее объяснение с Дель, проговорила я.

- Понимаю, - гарххин с тоской выдохнула. Мне стало ее жаль. Я понимала, на что иду, но все же предложила:

- Оправляйся с нами. Думаю, Дельфина не будет против.

Та величественно кивнула и сурово проследовала к переходу. Рик пошел за ней. Я вынула из саквояжа пустые документы и протянула Оливии.

- Держи. Надо оформить,- и показала на домик контроля.

Оливия, растерявшись, робко взяла бумаги.

- Ждем тебя возле перехода. Место отправки мир Ниром, - четко произнесла я, подхватывая саквояж. Оливия торопливо кивнула и направилась к стражам.

Я подошла к Дельфине как на плаху. Нахмуренная подруга ожидала меня возле арки перехода, нервно гладя Рика по ушам.

- Дель, пощады! - взмолилась я, картинно содрогаясь от ужаса. - Сгорю от твоего гневного взгляда.

С минуту вытерпев гневную мину, Дельфина улыбнулась и тут же потребовала:

- Давай рассказывай, резидент несчастный... - с легкой досадой произнесла она.

- Вышла замуж. Но не по-настоящему. Клянусь!

- Как не по-настоящему? - растерялась Дель. - Не в храме?

- В храме, но не брак. Ты же помнишь древнее правило: когда чистая дева...

Дельфина задумчиво продолжила:

- ...берет в мужья преступника. Опять кого-то спасала! - резко выдохнула она, отпустив ухо несчастного Рика.

- Ты всегда хорошо соображала, - похвалила я.

- Не льсти, хитрюга. Лучше покажи метки!

Я отодвинула волосы с виска и оголила руку. Она посмотрела на меня, потом на Рика и задумалась.

- А жениха связанного в магических браслетах волокли к алтарю? - уже не спрашивая, закончила Дель, прищурив глаза. Все, я пропала, Дона век мое "предательство" припоминать будет.

- Ну да...

- Ясно, а как к этому причастен "твой милый Джем"? - голосом заправского следователя припомнила подруга.

Быстрый переход