Изменить размер шрифта - +

Напоследок Стю полюбопытствовал, что мы знаем о владении, которое стоит на холме. Я хотела было выложить все, что слышала от миссис Мобивиш, но Стив опередил меня, ответив, что это владение принадлежит Крейнам — семье, которая живет здесь больше сотни лет.

Что-то в голосе Стива, в едва заметных постороннему глазу изменениях лица снова заставило меня насторожиться. Как видно, с Бервиком у Стива Скипера связаны не самые лучшие воспоминания и нужна была веская причина для того, чтобы он вернулся в этот город.

Я прихватила с собой камеру, и мы со Стивом сделали несколько фотографий с места раскопок. Впрочем, вампирского скелета, вопреки моим ожиданиям, на самих раскопках не оказалось: его успели перенести в то место, где он сможет лучше сохраниться. Стю обещал, что обязательно проводит нас туда, но для начала ему нужно сделать необходимые анализы. Еще он пообещал, что поужинает с нами у миссис Мобивиш, и за это я готова была его расцеловать.

Сдается мне, что статья получится любопытная. Я уже придумала название «Тайны старого Бервика» и набросала план статьи. Получилось что-то вроде заметок очевидца, попавшего в странный городок, где правдивые истории и жуткие сказки переплелись так тесно, что сложно определить, где реальные факты, а где жуткий вымысел.

Мне не терпелось услышать наконец историю о печально известном владении Крейнов, но миссис Мобивиш была занята домашними хлопотами и наотрез отказалась как от моей помощи, так и от денег, которые я предложила ей за свое проживание.

Честно говоря, я редко встречала таких бескорыстных людей, как миссис Мобивиш. Она не только пустила в дом незнакомого человека, но и заботилась о нем, как о родном. Я думаю, что миссис Мобивиш очень одинока и, может быть, видит во мне что-то большее, нежели обыкновенную туристку, приехавшую в Бервик…».

 

Кто-то громко чихнул, и Эмми снова оторвалась от дневника. Посторонних на чердаке не было — громкое п-пчхой донеслось из-под старого шкафа.

— Бобстер, может, у тебя аллергия на пыль? — спросила Эмми и погладила пса, вернувшегося к ней, когда опасность в лице Мэган миновала. — Если хочешь, я выпущу тебя на улицу.

Подняв деревянную крышку, Эмми кивнула Бобстеру на ступеньки, но пес и не думал уходить. Он снова залез под куртку, оставив снаружи лишь черный блестящий нос.

— Как знаешь, — пожала плечами Эмми. — А все-таки удивительно, до чего этот Нильс похож на тебя. Он тоже, как и ты, любит сандвичи, такой же умный и чуткий. А Джо похожа на меня. По крайней мере в том, что она такая же доверчивая.

Эмми еще подумала, что златокудрый Аполлон, который променял Джо на ее подлую подругу, чем-то напоминает мерзавца Ники. Правда, один укатил со своей новой пассией на Филиппины, а другой…

Кто знает, что делает другой? Может, Ники, решив, что Эмми приняла окончательное решение, повел Анну Зельски на «Не плачь, Лили» и теперь целуется с ней на последнем ряду кинотеатра?

Представив себе эту пренеприятнейшую сцену, Эмми подумала, что не так уж и уверена в твердости принятого ею решения. Что, если бы Ник оказался настойчивее и зашел к ней еще раз? Смогла бы она тогда устоять?

— Не знаю, — вслух ответила Эмми и поспешила вернуться к своему единственному лекарству — дневнику незнакомой, но такой удивительно близкой Джорджии Уаскотт.

 

5

 

 

Ужин у миссис Мобивиш все-таки состоялся. Она потчевана нас отменными домашними кексами с ромом и горячим напитком, который буквально воскресил меня той ночью, когда мы с Нильсом приехали в Бервик.

Напиток, как выяснилось, назывался грогом и имел весьма любопытную историю, о которой, разумеется, рассказал Стив.

В восемнадцатом веке английских моряков поощряли за работу ежедневной порцией рома.

Быстрый переход