По-видимому, он принадлежал к тому типу людей, которые способны распалить себя без особой на то причины.
– Отвечай раису, – грозно произнес начальник полиции, – ты произносил эти слова?
Али не стал отпираться.
– Все эти слова были мной произнесены по отдельности, в другой последовательности, и имели совершенно иной смысл.
Али повторил все то, что он говорил на площади.
– Как же это возможно, чтобы ты говорил одно, а мне передали другое?
– Так бывает, – спокойно пояснил Али. – Когда соглядатай глуповат, или хочет выслужиться. Или перед ним поставлена задача во что бы то ни стало найти шпиона.
– Что ты хочешь эти сказать? – спросил градоначальник.
– Это обычное дело, когда полиции надо показать свою работу, она хватает невинных и выдает их за виноватых.
– Раис, это наглая ложь, – возмутился начальник полиции.
– Успокойся, – сказал ему градоначальник, – у меня нет оснований, не верить тебе.
– А какие у вас основания не верить мне? – спросил Али.
– Есть свидетели, – добавил начальник полиции.
– Видишь, есть свидетели, – повторил градоначальник.
– Во-первых, я уверен, что эти свидетели полицейские осведомители, – заявил Али.
При этих словах градоначальник взглянул на полицмейстера. Тот неопределенно пожал плечами. Расценив этот жест как согласие, градоначальник спросил:
– А что, по-твоему, осведомитель не может быть свидетелем?
– Не может, – отрезал Али.
– Это почему же?
– Они получают деньги за это, а свидетельство признается мусульманским законодательством, только если оно добровольное и бескорыстное. Но дело даже не в этом.
– А в чем же? – поинтересовался начальник полиции.
– В нашей ситуации свидетели ни к чему. Я не отрицаю того, что вы мне ставите в вину. Я действительно рассматривал возможные варианты развития событий. Ничего такого, о чём бы ни знали слушающие меня люди, я не сказал. Да и вам, я думаю, хорошо известно, чем заканчивались осады городов монголами. Поэтому к моему великому сожалению и к нашему общему несчастью ничего хорошего нас не ждет.
Али замолчал. После его слов воцарилось молчание. Градоначальник чувствовал сильнейшее раздражение, отчасти вызванное спокойной уверенностью и достоинством этого человека, отчасти от безнадежной правоты его слов.
– А ты кто такой? – взорвался он, наконец, – чтобы говорить с нами таким тоном, как с равными. Знаешь ли ты, с кем разговариваешь?
– Ты только что всех представил, – помедлив, ответил Али, – это руководители различных городских ведомств.
Глядя на побагровевшего от ярости градоначальника, Али добавил:
– Вы пригласили меня вовремя. Надо обсудить план действий и принять решение о дальнейшей судьбе города.
Градоначальник справился с гневом и с улыбкой, не предвещающей ничего хорошего, спросил,
– А почему тебя так беспокоит судьба города?
– Потому что этот город принадлежит мне, – заявил Али, – я иктадар Байлакана.
Тишина, возникшая после этих слов, безусловно, наводила на мысль о предстоящей буре. Но бури не последовало, сработал чиновничий рефлекс.
– Ты сам определил себя в иктадары Байлакана? – вкрадчиво спросил градоначальник.
– Нет, раис. Этот город мне в икта определил хорезмшах. Полагаю, что свою должность ты получил из этих же рук. В крайнем случае, из рук его вазира Шараф ал-Мулка. |