— Я должна признаться, — сказала Зивра, — что сейчас я не восприниму как естественнонаучных, так и магических философских рассуждений.
— Хорошо, — сказала Льючин. — Я запишу их и пошлю вам вместе с моими письмами.
— А! Я предвижу с каким удовольствием буду читать их.
Льючин нахмурилась и пожевала губы, внимательно глядя на свою подругу, а потом сказала, — Но ведь это еще не все, не правда ли?
— Как, есть еще что-то?
— Вы знаете или подозреваете кое-что, о чем еще не рассказали нам.
— А, — сказала Зивра и улыбнулась. — Я должна была знать, что не сумею ничего утаить от вас.
— И что это?
— Ну, я подозреваю…
— Так и есть, — сказал Шант. — Вы опасаетесь.
— Ну хорошо, я опасаюсь. Мне сказали, что там я должна с кем-то встретиться.
— Как, с кем-то встретиться?
— Точно.
— Тогда вы опасаетесь…
— Что я выйду замуж.
— Но ваши опекуны вам это не сказали! — взволнованно сказала Льючин.
— Увы, — сказала Цивара. — Поэтому я и не знаю. Они не захотели ничего объяснить мне, сказав только, что я должна ехать, должна повстречаться с кем-то, и все объяснится.
— Признаюсь откровенно, — сказал Пиро, — это звучит, да, но мне не нравится как оно звучит.
— И мне, — сказал Шант.
— И мне, — сказала Льючин.
— Тайна, — добавил Пиро. — Это совершенно ясно.
— Если это тайна, — возразил Шант, — тогда ничего не ясно.
— Я имею в виду…
— Да, но что мы можем сделать? — быстро сказала Зивра
— Мы можем сами отвезти ее! — предложил Пиро.
— Как, отвезти меня?
— В точности, — сказал Шант.
— Куда?
— Ну, — сказал Пиро, — в, это, в…
— В любое место, — сказал Шант. — Например в джунгли.
— Мне это не кажется разумным, — сказала Льючин. — Заметьте…
— Что? — хором спросили Шант и Пиро.
— Что мы не знаем, будет ли на самом деле свадьба, мы только подозреваем.
— Возможно вы правы, — сказал Шант. — Тем не менее скорее всего это связано с чем-то неприятным, иначе они бы сказали ей, что это все значит. Ну, Пиро, а вы как думаете?
— Я полностью согласен с Шантом.
— А я, — сказала Зивра, которая, казалось, не знает что ей делать: смеяться или плакать, — очень опасаюсь, что должна присоединиться к мнению Льючин. Мы не можем действовать, основываясь только на подозрениях. Помимо всего прочего, если это замужество, возможно это мне понравится.
— Вы так думаете? — с сомнением в голосе спросил Пиро.
— Да, но…
— Все это не имеет значения, — твердо сказал Льючин. — Мы не будем отвозить ее.
— И тем не менее… — начал Шант.
— Так как, — продолжала Льючин, — наш друг напишет нам, и вскоре мы будем знать, а тогда…
— Ну, — сказал Пиро, — и тогда?
— Тогда мы сделаем то, что должны сделать.
Она сказала это холодно и без всякого выражения. |