Лар медленно выпрямился, нахмурился, на его лице появилось выражение замешательства.
— В тебе есть что-то такое, — продолжил Пиро, — что пробуждает мою симпатию, и я хочу помочь тебе.
— Я очень благодарен вам за это, — сказал Текла, — но все-таки…
— Речь идет о твоей манере держаться, — объяснил Пиро. — Мой отец, Граф, ну, он не слишком веселый человек, и, я боюсь, ему не понравится, если рядом с ним будет веселый слуга. А что касается моей матери, Графини, то, так как она управляет делами всего графства Уайткрест, она устранилась от забот о поместье и домашними делами занимается отец.
— Как, не веселый?
— Точно.
— Но он же Тиаса.
— Да, я знаю, что это странно.
— Милорд, это более чем странно, это необычно.
— Ты правильно рассуждаешь, но для этого есть свои причины.
— О, что до этого…
— Да?
— Ну, милорд, разве не для всякого случая есть свои причины?
— Ты так думаешь?
— Так мне сказали, милорд.
— Тогда ты хорошо образован.
— Я знаю свои знаки, я знаю свои числа, и я знаю, что есть причина для любого явления.
— Так ты хочешь знать причину этого?
— Если Ваше Лордство соблаговолит рассказать мне ее, я внимательно выслушаю.
— Тогда слушай. Ты знаешь о Катастрофе Адрона?
— Клянусь Рыбой! Мне ли не знать! Я был совсем маленьким, когда это случилось, и находился в тысячах миль от Драгейры, но я отчетливо помню, как земля затряслась под моими ногами, а потом я был оглушен, когда мне в голову попал немаленький камень, сорвавшийся с обрыва.
— Да, и мой отец был другом Адрона.
— Как, самого Адрона?
— В точности.
— Ага! Об этом я не знал.
— И более того.
— Как, еще больше?
— Он был слугой Его Величества, Императора.
— Слугой?
— Более, чем слугой.
— Более, чем слугой?
— Он был…
— Да?
— Капитаном Гвардейцев Феникса.
— Ого!
— Точно.
— И тем не менее, Его Величество был убит.
— Абсолютно точно.
— Ну, это много объясняет. И все же…
— Ну?
— Неужели это тяготит его уже две с половиной сотни лет?
Пиро в отчаянии всплеснул руками. — С каждым годом ему все хуже и хуже, по меньшей мере последние сто лет, так мне сказали. И тем не менее…
— Да, это проясняет дело, милорд. Вот только…
— Да?
— Место, как сообщили мне, не слуги Графа.
— Как это?
— Ни в малейшей степени.
— Да, но тогда слуги кого, мой добрый Лар?
— Место лакея его сына.
— Его сына?
— Точно.
— Но я его сын.
— И мне так кажется, милорд.
Пиро опять внимательно осмотрел своего собеседника. — То есть ты хочешь быть моим лакеем?
— Да, всей душой, это именно тот пост, которого я имею честь добиваться.
— И тем не менее, мой добрый Лар, даю слово, что я понятия не имею о том, что мне нужен лакей.
— Это совсем свежая новость, милорд. Ей не больше нескольких дней. И потом возможно…
— Да, что возможно?
— Возможно, что меня неправильно информировали. |