Изменить размер шрифта - +
Она защелкнула замок с раздраженной гримасой:

—Прекрасный Принц, чтоб его...

Подойдя к шкафу, Валери начала перебирать одежду. Впрочем, она уже знала, на чем остановит выбор. В ее гардеробе висели два платья, которые Джен подогнала вручную и передала ей вчера. Однако Валери была не в восторге от этой идеи. Не то чтобы платья были недостаточно хороши для нее. Нет, Джен знала свое дело. Скорее, они были слишком шикарными. Первое платье – из красного шелка со скромным японским вырезом – идеально повторяло контуры ее тела, подчеркивая красивую фигуру. Второе платье было цвета морской волны и, в отличие от первого, более свободного покроя. Однако на этом платье спереди было декольте, а сзади – глубокий вырез. Так что, хотя Валери и не принадлежала к категории тех женщин, на которых все обращают внимание, в любом из этих нарядов ей будет трудно затеряться среди приглашенных.

Девушка бросила взгляд на дверь спальни, невольно гадая, как отреагирует Джек на перемену в ее облике. Взвесив все, Валери потянулась за красным платьем. Оно лучше подойдет к уложенным в узел волосам. Девушка воткнула в прическу черные лакированные палочки, которые подарила ей Джен, и сменила белые жемчужные сережки на черные серьги, тоже из арсенала Джен. К счастью, черные босоножки годились и в том, и в этом случае.

Переодевание и смена аксессуаров заняли у нее не более десяти минут. Валери покрутила в руках тюбик с красной помадой, однако решила, что это слишком. Одного взгляда в зеркало было достаточно, чтобы понять: еще немного, и она действительно накличет несчастье на свою голову.

– Раз уж я не могу скрыть отсутствие выпуклостей, по крайней мере постараюсь прикрыть одеждой то малое, что имею.

Одно хорошо: можно не беспокоиться, что она будет сверкать голой грудью или задом всякий раз, когда повернется или наклонится. И хотя особо сверкать ей было нечем, она предпочитала для таких демонстраций более приватную обстановку. Сделав глубокий вдох, Валери приклеила на лицо дежурную деловую улыбочку и спустилась по лестнице в гостиную. К своему удивлению обнаружив, что там никого нет.

– Джек?

Еда была на столе. Она вышла в коридор, прислушалась, но из ванной для гостей не доносилось ни звука.

– Джек? – снова позвала она на всякий случай. Бесполезно. Нахмурившись, Валери направилась на кухню, но и там никого не было.

– Куда он подевался?

И тут она заметила пиджак, рубашку и кушак, из-под которых торчали ботинки Джека и его носки. Девушка изумленно открыла рот. Конечно, парень был нахальным, даже несколько заносчивым, но чтобы настолько... Она глянула в сторону гостиной, на закрытую дверь ванной и почувствовала, что теряет терпение. Если этот тип думал, что ему удастся затащить ее в постель после одного поцелуя и нескольких горячих взглядов, то она преподаст ему урок...

Валери не успела закончить безмолвную тираду. Услышав возню на заднем дворе, она выглянула наружу. Ее рука непроизвольно прижалась к губам, хотя девушка и сама не знала, какой звук был готов с них сорваться – крик ужаса или безудержный хохот.

– Господи, что он затеял? – пробормотала она, не отнимая ладони от лица. Впрочем, ответ был очевиден.

Джек разделся по пояс, снял обувь и закатал брюки до колена. Заткнув за пояс полотенце, чтобы защитить одежду от грязных брызг, Джек шлепал по мокрому двору. В одной руке у него был шланг, в другой – изжеванная летающая тарелка.

Он, несомненно, направлялся к Гюнтеру. Пес между тем изо всех сил старался выбраться из-под низкого шезлонга, прежде чем мужчина направит на него струю этой гадкой, противной воды.

То, что произошло дальше, вызвало у Валери настоящее потрясение. Джек приказал Гюнтеру выйти – и зверюга его послушался! Джек позволил псу отхлебнуть воды из шланга, затем сунул ему в пасть игрушку и повел за ошейник к крыльцу.

Быстрый переход