— Вы собираетесь вставать? Или полежите еще немного?
— Нет-нет, я встаю, конечно, — заверила ее Мэриголд. — Можно я помогу вам приготовить обед?
— Нет. Все готово. Но вы можете спуститься и поговорить с Полом. Он отдыхает у большого камина и будет очень рад вашему обществу. У него такая тяжелая работа, что я не позволяю ему ничего делать, когда он приезжает сюда.
Мэриголд хотела узнать, что же это за работа, но Стефани уже вышла, поэтому она решила приберечь свой вопрос до подходящего случая.
Спустившись вниз, она обнаружила, что Пол, как и предупреждала ее Стефани, удобно развалился перед большим камином.
Он встал, когда вошла Мэриголд, и, улыбаясь, спросил, как она спала.
— Конечно, замечательно.
— Почему «конечно»?
— Измученная страшными приключениями, — весело ответила Мэриголд. — К счастью, сейчас я в безопасности.
— Не сыграл ли я в этом какую-то роль?
— Как же, разумеется. Без вашей помощи я бы никогда не оказалась здесь.
— Да. Не оказались бы, — согласился он, и Мэриголд заметила, что эта мысль доставила ему немалое удовольствие. — Я неплохо провел вчерашний день. Точнее, вечер.
Мэриголд засмеялась, но она не хотела больше обсуждать свое бегство из отеля, поэтому поспешно произнесла:
— Стефани говорит, что у вас сложная работа.
— Имеется в виду, что я обычно не выгляжу так хорошо, как сейчас? — поинтересовался Пол с безмятежной улыбкой.
— Я не это имела в виду.
— Стефани права. Последние два часа я очень старался ничего не делать. Но обычно работа у меня довольно трудная.
— Чем вы занимаетесь?
— Я химик.
— О! — «Звучит не слишком романтично», — подумала Мэриголд.
— Стефани сказала, что вы, возможно, будете работать с ней, — продолжал Пол.
— О да! — Мэриголд подняла на него сияющие глаза. — Надеюсь, у меня получится.
— Я в этом уверен. Вы сработаетесь.
— Сработаемся? Не сомневаюсь, что Стефани сработается с любым человеком. Но я не знаю, подойду ли ей.
— Думаю, да. Вы очень добрая и непосредственная. Стефани это подходит. У нее сейчас тяжелый период.
Мэриголд оглянулась на огонь, чтобы Пол не заметил ее волнения. Она понимала, что значат слова «тяжелый период», и была глубоко тронута откровенностью Пола.
— Надеюсь, я оправдаю доверие вашей сестры, — наконец сказала девушка, стараясь, чтобы голос ее звучал спокойно.
— Безусловно, — произнес он тоном, не допускающим возражений.
Мэриголд улыбнулась, подняв брови:
— Вы всегда так быстро составляете свое мнение о людях?
Какое-то время Пол молчал, задумчиво глядя на нее.
— Почти всегда, — вымолвил он, и Мэриголд почему-то почувствовала, что ей не хочется продолжать этот разговор. К счастью, минуту спустя к ним присоединилась Стефани.
Это был чудесный день. На протяжении всего обеда Стефани и Пол беседовали с Мэриголд о ее будущей работе, и она заразилась энтузиазмом этих двух людей.
То, что сначала казалось безрассудным предприятием, сейчас предстало в совсем ином свете, и Мэриголд вдруг ощутила удивительную легкость и свободу от прежних страхов. Она чувствовала себя так, будто выздоравливала от тяжелой болезни. Теперь все было позади. Мэриголд твердо знала, что ее болезнь прошла и она снова может быть счастлива в том новом мире, который создавала вокруг себя.
— Хорошо, что у вас квартира на севере Лондона, — заметил Пол, когда они уселись у огня после обеда, прихлебывая превосходный кофе. |