Изменить размер шрифта - +
Когда речь идет о чувствах людей, ничто не решается столь быстро и прямолинейно.

— Это чудовищная несправедливость по отношению к Данике.

— Я сделаю все, что смогу, чтобы смягчить неловкость ситуации для нее, — уверил ее Лейт.

— Все это кажется таким… — Она покачала головой. Сомнения одолевали ее. — Что, если все это только иллюзия? Ты можешь со временем сильно раскаяться, что выбрал меня, Лейт. Я не из твоего мира. Вот с Бренданом…

На этот раз он приложил пальцы к ее губам:

— Тссс…

— Все, о чем я прошу, — это позволить мне заполнить пустоту одиночества, оставшуюся в твоей жизни после того, как он умер. Поверь, я знаю, что делаю.

Его пальцы перебежали от губ Сьюзен к ее волосам, он склонился над ней.

— Не беспокойся ни о чем, — прошептал он. — Я обещаю, все будет хорошо.

Ее губы горели от легчайшего прикосновения его губ, но она заставила себя отвернуться, — Не начинай сначала, Лейт, — хрипло прошептала она. — Я больше не выдержу.

— Ты тоже жаждешь меня. — Он нежно поцеловал ее в висок. — Но если ты хочешь, чтобы я подождал…

Он не договорил, предоставив ей отвечать. Сьюзен была не слишком уверена, что это вопрос времени. Да, она знала, что все произошло слишком быстро. Сьюзен пока не в состоянии была все это осмыслить. Может быть, они преувеличивают серьезность связывающих их чувств, а на самом деле это всего лишь физическое влечение да еще взаимная жалость? Сьюзен была слишком смущена, чтобы ответить определенно. И в это мгновение в наступившей тишине вдруг раздался чужой голос:

— Так вот почему ты сегодня не лег со мной в постель, Лейт!

Язвительная насмешка Даники Фейрли отбросила Лейта и Сьюзен друг от друга с такой силой, словно прямо между ними в пол ударила молния.

— Миссис Форбс, — протянула Даника, — какая же вы ловкая притворщица! Я чуть было не поверила вам.

 

 

— Мы со Сьюзен не договаривались о встрече заранее, Даника, — спокойно сказал он. — Это вышло нечаянно. Мне очень жаль, что ты вошла к нам в такой неподходящий момент. Я собирался все рассказать тебе утром.

— Что рассказать, Лейт? — с ледяным презрением в голосе спросила она. — Правду, которую вы оба скрыли, когда я расспрашивала вас о ваших прежних отношениях?

Лейт бросил быстрый вопросительный взгляд на Сьюзен, потом, нахмурясь, посмотрел на свою невесту:

— Когда это ты говорила об этом со Сьюзен?

— Когда мы были в Алис-Спрингсе. Мы с миссис Форбс немного поболтали у нее на кухне.

Она окинула Сьюзен пренебрежительным взглядом:

— Она сквозь зубы врала мне в ответ, что между вами ничего не было — ну абсолютно ничего, кроме официальных разговоров.

— Это была не ложь, Даника. Сьюзен тогда отказалась заводить со мной какие бы то ни было личные отношения. Мы встречались только по делам, ради которых я туда ездил. В связи со смертью Иланы и поисками Эми.

— Но ты хотел ее, — швырнула ему Даника, твердо решившая узнать все до конца.

— Да, я хотел ее. — Лейт не стал избегать прямого ответа. — Но в Алис-Спрингс я отправился не за этим. В то время я был совершенно удовлетворен нашими с тобой, Даника, отношениями. Я не могу объяснить то, что я почувствовал, встретив Сьюзен.

Даника пронзила Сьюзен обвиняющим взглядом:

— Вы знали, что Лейт вас хотел. Вот почему вам было так неуютно, когда я задавала эти вопросы.

— Не приплетай сюда Сьюзен, — раздраженно перебил Лейт.

Быстрый переход