– Мой дед – бвала… большой бвала! – Тхелеб‑Квон расправил узенькие плечи и прямо надулся от гордости.
Бвала… Деревенский колдун! Блейд судорожно сглотнул, прощаясь с вспыхнувшей на миг надеждой. Местные колдуны и в самом деле кое‑что умели – могли излечить от лихорадки и наслать порчу, приворожить охотничью удачу и принять роды. Но вряд ли кто‑нибудь из них сумел бы справиться один на один с крупнокалиберным пулеметом. Во всяком случае, Блейд в это не верил.
– Что? – выдавил он, обескураженно уставившись на маленького проводника.
– Я говорю – настоящий колдун! – по‑прежнему гордо подтвердил Тхелеб‑Квон. – Хочешь, леопарда из джунглей вызовет, хочешь, устроит дождь с громом и молнией или даже заколдует человека – так, что тот все забудет и станет делать только то, что ему прикажет бвала. Мой дед!
– И ты… вы все… – Блейд обвел взглядом темные лица, – верите в это? Или хотите подшутить над своим лейтенантом?
– Это правда, чистая правда, – вновь подал голос Ороме. Вглядевшись в его лицо, Блейд не заметил и тени насмешки в антрацитовых глазах. Что ж, они верили – в этом не было сомнений. Они верили в таланты бвалы – так же глубоко и искренне, как он верил в детстве в Святое Писание, Санта Клауса и Питера Пэна. Но сейчас он был взрослым человеком, и все его воспитание, все то, что любой цивилизованный человек впитывает с молоком матери, восставало против глупых и наивных предрассудков этих чернокожих простаков.
– А вы, парни? – почувствовав, как зашатался его привычный мир, Ричард поднял глаза на автоматчиков. – Вы тоже думаете, что это правда?
Братья‑близнецы только уважительно подняли глаза к небу и дружно закивали совершенно одинаковыми курчавыми макушками.
– Тхелеб‑Квон, – Блейд обратился к последней инстанции, – ты ведь же учился в колледже. Я понимаю, Ороме – старый и может верить во все эти сказки, но ты?..
– Это не сказки, капитан Блейд, – губы проводника упрямо сжались. – Конечно, тебе трудно представить такие вещи, в которые любой из нас верит с детства. Ты прав, я молодой, образованный, но разве дело в этом? – Он помолчал, задумчиво уставившись в землю. – Понимаешь, я сам это видел. Своими собственными глазами… И не раз! Потому и верю. И я прошу поверить тебя! Мой дед действительно может нам помочь, если ты ему понравишься и хорошо его попросишь. Сделай это не ради себя и своей белой веры, сделай это ради нас. Поверь нам, пожалуйста. Или ты знаешь какой‑нибудь лучший выход?
Ричард горестно вздохнул и опять обхватил руками гудящую голову. Сомнения и нерешительность продолжали мучить его.
***
Двадцать четыре часа назад Ричард Блейд никак не мог предположить, что будет шагать рядом с Тхелеб‑Квоном по узенькой лесной тропинке, направляясь в деревню, чтобы нанести визит местному колдуну. Ему пришлось оставить в лагере гранаты и автомат; хотя Тхелеб‑Квон божился, что дом его деда стоит на отшибе, Блейд решил, что вооруженные люди будут привлекать к себе гораздо больше внимания. Однако в карман своей защитной куртки, вывернутой наизнанку, чтобы скрыть знаки различия, он на всякий случай сунул длинный охотничий нож. Все остальное Ричард спрятать не мог – ни белую кожу, ни шестифутовый рост; при всем желании он не выглядел столь же незаметным, как его маленький провожатый.
Ричард с тяжелым сердцем согласился идти в поселок. Настойчивые заверения негров, говоря по правде, мало его убеждали, но, в конце концов, мог же он рассматривать встречу с бвалой как одолжение своим солдатам? Каких‑либо более реальных планов у него не имелось, и он полагал, что лучше испытать любой, даже самый невероятный способ спасения, чем сидеть и ждать, пока тебя не скрутят. |