Изменить размер шрифта - +
Мотивировал свое неверие инспектор достаточно просто – находящаяся на службе в полиции волшебница, поработав с некоторыми вещами сбежавшего убийцы, с полной уверенностью заявила, что он давно покинул пределы города и движется в направлении Йерр. Это сообщение меня несколько обескуражило, но, немного поразмыслив, я пришла к выводу, что больше поверю в способность мсье Голльери замаскировать свое местонахождение, чем в искусность работающей в управлении волшебницы, и это не повод, признав поражение, вернуться в Ауири ни с чем. Тряхнув волосами, я полетела в сторону дома наркобарона, искать там добровольцев, способных помочь водворить преступника за решетку.

Дверь мне открыл уже знакомый вышколенный дворецкий, на лице которого при виде меня не отразилось ни следа эмоций.

– Добрый вечер, мадемуазель. Чем могу служить? – бесстрастно поинтересовался он.

– Простите, а…– Тут я запнулась, поскольку неожиданно обнаружила, что не имею ни малейшего понятия об именах моих ночных визитеров, для встречи с которыми я, собственно, и пришла. Несколько секунд я беспомощно молчала, но затем дворецкий чуть посторонился, и я заприметила в холле за его спиной скучающую парочку и указала их сторону: – Они. Мне нужны они.

Такое сообщение не оставило равнодушным даже наверняка повидавшего за время службы и не такое дворецкого. Чуть приподняв брови, он повернулся к подручным мсье Эндрю:

– Это к вам.

Переглянувшись, мужчины встали, вышли на улицу, и дворецкий закрыл за ними дверь. Отойдя на десяток ярдов, мои старые знакомые остановились и, повернувшись ко мне, заинтересованно уточнили:

– И зачем мы вам вдруг понадобились?

Не став ходить вокруг да около, я тут же поинтересовалась:

– Заработать хотите?

Вопреки моим ожиданиям, немедленного согласия не последовало – собеседники настороженно переглянулись, и безбородый рассудительно сообщил:

– Смотря что придется делать и как долго. Шеф отпустил нас до утра, но ввязываться в сомнительные мероприятия нам не положено.

– До утра управимся, – поспешила я их успокоить и, прежде чем ввести новообретенных подельников в курс дела, наконец решила познакомиться. – стати, вам мое имя известно, давайте восстановим справедливость?

Мгновенно поняв, что я имею в виду, безбородый ответил:

– Я Клайд, а это Олаф, – кивнул он в сторону своего молчаливого спутника, обладающего молниеносной реакцией, которую мне уже довелось испытать на собственной шкуре. – Итак, мы внимательно вас слушаем.

В двух словах я изложила мужчинам суть дела. Не скажу, что идея выкрасть с корабля беглого волшебника пришлась им очень по вкусу, но и не испугала. Обсудив полагающуюся им за помощь сумму и незначительные подробности предстоящей операции, мы скрепили договор рукопожатием и, погрузившись на два скурра, двинулись в сторону порта, находившегося чуть за городской чертой, в противоположной от Ауири стороне.

В отличие от льонского столичный порт размерами не поражал совершенно – три квартала в центре, не больше. Оно и понятно – на звание торгового центра Теннет никогда не претендовал, да и много товаров по Каппе не доставишь, так, по мелочи. Соответственно, и порт большой в городе не нужен. Я всегда подозревала, что место для постройки столицы специально было выбрано вдали от моря, чтобы избежать ажиотажа с торговлей.

Удивив меня, спутники приземлились у служебного входа и, оставив наши скурры на стоянке, уверенно повели меня внутрь. Все мои вопросы были проигнорированы, когда же я раз в пятый поинтересовалась, что за план ими выбран, Клайд соизволил сообщить, что раз я наняла профессионалов, то должна полагаться на их опыт и не мешать, то и дело отвлекая глупыми вопросами и предложениями. Свое мнение на сей счет я благоразумно оставила при себе и следовала за мужчинами молча, изучая происходящее практически со стороны.

Быстрый переход