Изменить размер шрифта - +

– О каких деньгах ты говоришь, Гоб? – удивился Брайен.

– Леди Геронда сказала, что милорд граф должен тебе сорок фунтов.

– Какие еще сорок фунтов? – прорычал Камберленд.

– Теперь я все понял, – сказал Брайен, после чего встал и подошел к Камберленду. – Милорд граф, ты должен мне сорок фунтов за участие в набеге на твои земли.

Камберленд с шумом поднялся из‑за стола и вперил взгляд в Брайена.

– Я тебе ничего не должен. Вижу тебя впервые в жизни. На кой черт я должен тебе платить?

– За участие в набеге на твои земли мне обещали восемьдесят фунтов, – размеренно ответил Брайен. – Половину из этих денег я получил, а вторую половину, как мне сказали, я должен получить после завершения дела от организатора акции.

– Кто с тобой условливался о плате? – спросил граф.

– Рыцарь из окружения милорда Честера. Я однажды бился с ним на турнире. Он честный человек.

– А как его имя?

– Это тебя не касается, – ответил Брайен. – Позаботься лучше о том, чтобы отдать мне деньги.

– Тебе кто‑то пообещал, а я должен платить? – вознегодовал граф. – Поищи того человека и получи деньги с него.

– Так ты отрицаешь, что должен мне? – Брайен бросил на графа холодный взгляд и сжал кулаки.

– Гоб слышал, как ты, милорд граф, рассказывал леди Агате о том, что сам нанимал людей для вторжения в свои земли, – поспешил вмешаться в разговор Джим.

– Твой Гоб – не христианин и даже не человек, – раздраженно сказал Камберленд. – Мало ли что ему взбрело в голову. Пусть сэр Брайен поищет свои деньги в другом месте.

– Хватит болтать! – воскликнул Брайен. – Ты – лжец и мошенник, и, если ты не примешь мой вызов, я ославлю тебя как труса!

Граф взглянул на Брайена с дикой яростью.

– Клянусь Богом, я отделаю тебя… – зарычал он, но его прервал голос Кинетете:

– Никакой схватки не будет. Каролинус…

– Я все улажу, – ответил маг. – Роберт де Клиффорд, посмотри на меня!

Камберленд демонстративно отвернулся.

– Роберт де Клиффорд, – размеренно произнес маг, – ты сейчас посмотришь мне прямо в глаза, даже если ты и не хочешь того.

В голосе Каролинуса прозвучала такая уверенность, такая сила убеждения, что в зале наступила глубокая тишина. Все взгляды обратились на мага. Казалось, чья‑то огромная невидимая рука, не прикасаясь ни к кому в отдельности, притягивала всех разом к сидевшему в кресле магу, стараясь подавить само желание выскользнуть из ее растопыренных пальцев. Камберленд, немой и неподвижный, уставился в глаза Каролинусу.

– Магия служит делу защиты, а не агрессии, – тихо скачал Каролинус, – но за пределами этой науки лежит другая наука, которую постигли лишь избранные. Высшая магия позволяет использовать силу для установления справедливости во спасение попавших в беду или затруднительное положение.

Каролинус поднял глаза на графа и продолжил:

– Роберт де Клиффорд Плантагенет, я не угрожаю тебе, а только советую: отвечай правду. А теперь скажи, ты сам организовал нападение на свои земли?

– Да, – хрипло ответил граф.

– Ты обещал вознаградить участников нападения?

– Да.

– Тогда заплати сейчас сэру Брайену.

– У меня нет с собой сорока фунтов.

– А ты помнишь, где у тебя лежат деньги?

– Да.

– Вспомни об одном из таких мест.

Быстрый переход