Изменить размер шрифта - +

Ответа не последовало. Каролинус исчез. Уже второй раз маг упомянул об опасности, подстерегающей короля. А теперь, оказывается, нужно защищать и наследного принца. От кого? Новая загадка. А как же Роберт?

– Каролинус, мне прежде всего надо найти Роберта! – крикнул Джим, подняв голову.

Маг не отозвался. Джим вздохнул и поплелся обратно, в Большой зал.

– Каролинус сказал мне несколько слов и исчез, – изрек Джим, вернувшись на свое место за высоким столом. – Может быть, вы заметили, что перед вами был не маг. Каролинус прислал в замок свое объемное изображение. Впрочем, не в этом суть. Главное, что он помог нам. По его словам, один ты, Дэффид, знаешь, куда вести нас. Сначала нам следует попасть… – Джим замялся. – Проклятье! Я забыл название этого чертова места, хотя читал о нем. Энджи, напомни мне строки из стихотворения о смерти короля Артура, в которых говорится о земле, принесшей ему успокоение.

– Ты имеешь в виду стихотворение Альфреда Теннисона «Отплытие Артура»? – спросила Энджи и, заметив кивок мужа, продолжила:

– Ты забыл, Джим, король Артур не умер. Его увезли в Авалон три королевы. А строки, о которых ты спрашиваешь… Вот они:

 

«Восстал король и двинул войско в бой.

И отступил к закату сэр Мадрид

Вплоть до пределов дальних Лионесса –

Земли подъятой пламенем из Бездны,

Куда она должна обратно пасть».

 

– Те самые строки, – удовлетворенно сказал Джим. – Нам предстоит пересечь Лионесс и подойти к входу в Надгорье‑Подгорье.

– Лионесс уже много веков покоится на морском дне, – проявил осведомленность Дэффид. – Это целый мир со своими животными и растениями. Страна магов. В Лионессе всякое существо наделено даром речи. Я не удивлюсь, если с нами заговорит дерево или куст.

– Я думаю, что о землях, погрузившихся в океан, уже никто и не помнит, – заметил Брайен.

– У нас, в Уэльсе, память о них жива, – ответил Дэффид. – А чтобы добраться до Лионесса действительно понадобится моя помощь.

Он замолчал, услышав неодобрительное восклицание Даниель.

– Не торопись, моя дорогая, мы поговорим с тобой позже, – миролюбиво продолжил лучник. – Если тебя не убедят мои доводы, то я останусь с тобой и детьми. А что, Джеймс, Каролинус больше ничего не сказал?

– О Лионессе и Надгорье‑Погорье, пожалуй, больше ни слова, – ответил Джим. Он решил пока умолчать о надписи. – А еще маг сказал, что мы должны помочь королю Англии удержаться на троне и уберечь от невзгод принца Эдварда.

– Это очень важно! – воскликнул Брайен. – А кто угрожает королю и наследному принцу?

– Каролинус не пояснил, – ответил Джим. Краем глаза он заметил, что Анджела встревожилась. Иначе и быть не могло. Беспокоится о Роберте. Что ей до короля и принца!

– Нам надо поторапливаться, Джеймс, – задумчиво сказал Брайен. – Может быть, ты перенесешь нас в Лионесс с помощью магии?

– И ты туда же! – вскипела Геронда. – Твое место в постели. Ты еще не поправился.

– Да на черта мне эта постель, Геронда! – возмутился Брайен. – Завтра я встану на ноги, а еще через пару дней от моего недуга не останется и следа. Я отправлюсь в Лионесс вместе со всеми. У меня и выбора нет: я дал обет, который не позволяет мне уклониться от поисков ребенка.

– Да все твои обеты… – в сердцах выпалила Геронда и прикусила язык. С ее уст чуть не сорвалось богохульство. Она повернулась к Энджи:

– Анджела, ты же знаешь, что Брайен не выздоровел.

Быстрый переход