– Но мы еще далеко не вырвались на свободу, – возразил Дрейкос.
– Вообще-то нет, – сказал Джек, постучав одной рукой по комм-клипу, а другой пытаясь сладить с капризным челноком. – Дядя Вирдж?
– Я здесь, парень, – отозвался тот. – Забрать тебя?
– Нет, – ответил Джек. – Стартуй с планеты на станцию «В». Встретимся там.
– Хорошо. Удачи. Джек отключил клип.
Цель была прямо перед ним.
– Дрейкос, ты можешь найти корабельный интерком?
– Вот он. – Передняя лапа к'да снова поднялась с руки Джека и указала в нужном направлении.
– Спасибо.
Джек повернул переключатель.
– Всем приготовиться, – окликнул он пассажирский салон. – Как только мы приземлимся, немедленно отстегивайтесь и бегите к шлюзу. У нас будет совсем мало времени.
Он выключил интерком и направил нос челнока вверх. В следующий миг челнок ударился о землю, шасси заскользили по ней с мучительным скрипом. Еще ярдов пятьдесят – и челнок остановился.
– Всем выходить! – закричал Джек в сторону двери, расстегивая ремни. – Классная посадка, да? – сказал он Дрейкосу.
– Очень похоже на то, как закончился последний полет «Исследователя небес», – суховато проговорил Дрейкос. – И что теперь?
Джек с улыбкой зашагал к двери.
– Мы доставим их туда, где беглые рабы на Брум– а-думе могут быть в безопасности.
– Куда мы? – спросил Флек, догоняя его и держа наготове лазерное ружье.
– Туда, – ответил Джек, указывая на светящуюся впереди на декоративном столбе табличку. – Приготовься снести дверь, если понадобится.
Но пускать в ход оружие не потребовалось. Дверь не только оказалась незапертой – она открылась, едва Джек взбежал по ступенькам.
– Слушаю вас, – сказала появившаяся в дверях худая женщина, испуганно глядя на помятый челнок за спиной мальчика.
– Меня зовут Джек Маккой, – выдохнул Джек, круто остановившись. – Со мной несколько беглых рабов. Мы просим убежища у «Дочерей Гарриет Табман» и у правительства Интернос.
Женщина приподняла брови, ее взгляд метнулся к оборванным рабам, нерешительно шагающим гуськом по дорожке ее сада.
– Что ж, – сказала она спокойно. – Вам лучше войти в дом.
– Спасибо.
Пройдя мимо женщины, Джек двинулся в полутемный холл.
Он прошел всего полпути, когда его вдруг схватили за руку.
– Подожди, – шепнул ему на ухо Флек.
– Флек, я должен уходить, – запротестовал Джек, тщетно пытаясь высвободиться из хватки богатыря. – Скорее, пока здесь не появились копы и люди Газена.
– Да, знаю, – ответил Флек. – Я только хотел поблагодарить тебя и твоего друга. За всех нас.
Джек оглянулся на холл, чувствуя в горле комок.
– Не за что, – выдавил он. – Позаботься о них, ладно?
– Обязательно, – пообещал Флек. Он выпустил руку мальчика. – Иди. Я попрощаюсь за тебя с остальными.
Джек кивнул, не в силах снова заговорить. Он шел к двери, и все слегка расплывалось перед его затуманившимися глазами.
И находилось это условленное место не в далеком мире, как наверняка решили бруммги, перехватывавшие их разговоры. Нет, станция «В» была там, где беглецов стали бы искать в самую последнюю очередь: «Эссенея» уютно притулилась в тени стены, окружавшей владения семьи Чукок, всего в полумиле от ворот. |