Изменить размер шрифта - +
 — Кто-нибудь обыскал этого шута горохового на предмет припрятанного комм-клипа?

— Харпер его обшарил, — сказал Рейвн. — Он был чист.

— Тогда с кем он разговаривает? — сердито спросил Мейерс. — Или я должен обыскать его с пристрастием, если ты понимаешь, о чем я?

— Он говорит со мной, — подал голос Бракстон.

— О чем? — спросил Мейерс.

— Не ваше дело, — спокойно сказал Бракстон. — Большинству приговоренных разрешают в последний раз даже поесть. Не могли бы вы быть достаточно любезными, чтобы разрешить нам хотя бы последнюю беседу.

— Да? — прорычал Мейерс, двинувшись к ним. — Ну а если мы не чувствуем себя сегодня любезными, а?

— Все в порядке, Мейерс. — Рейвн махнул рукой, чтобы тот вернулся на место. — Дай им поговорить.

Мейерс бросил еще один злобный взгляд, но без возражений вернулся в угол.

— Спасибо, — пробормотал Джек Бракстону. Бракстон кивнул, глядя на Рейвна.

— Знаете, мистер Рейвн, у вас нет причин убивать нашего молодого друга, — заметил он. — Есть несколько технологий, которые помогут просто стереть из его памяти всю прогулку.

— Простите. — Рейвн покачал головой. — Я знаю все об этих технологиях. И не доверяю ни одной из них.

— Тем не менее я мог бы вам за это заплатить, — предложил Бракстон.

Рейвн ухмыльнулся.

— Спасибо. Но я думаю, мистер Неверлин уже откусил достаточно большой кусок пирога, чтобы перебить вашу цену. А то, что осталось, откусит завтра.

— Об этой сделке Неверлин никогда не узнает, — настаивал Бракстон. — А немного лишних денег никому еще не повредили.

— Немного лишней жадности может причинить много бед, — возразил Рейвн. — Теперь заткнись.

Бракстон посмотрел на остальных.

— Мейерс? Вэнс? Кто-нибудь из вас заинтересовался предложением?

— Я сказал — заткнись! — прорычал Рейвн, ткнув в его сторону пистолетом. — Или я уложу тебя прямо здесь!

Бракстон сдался. Остаток пути они спускались в молчании.

Двери раскрылись в коридор, который явно принадлежал одной из рабочих секций корабля. Здесь не было ни причудливых украшений, ни ковров, ни деревянной обшивки стен. И стены, и покрытие пола были синтетическими, по потолку тянулись ничем не прикрытые провода и трубы.

Лучше, чем большинство других мест на лайнере, в которых побывал Джек. Однако по сравнению с фешенебельной частью корабля, из которой они сюда попали, все здесь выглядело угнетающим и унылым. Самое подходящее место для расставания с жизнью.

Рейвн очевидно, подумал о том же самом.

— Простите за столь скромную обстановку, — сказал он, когда, направляемые Вэнсом, они дошли до места, где коридор пересекался с другим. — Я заказал бы цветы, только ближайшие пару недель вы будете в свободном полете.

— Ты и для вистауков не заказывал никаких цветов, — сказал Джек. Если он собирался обвинить Рейвна в убийстве, сейчас было самое время. — Я про тех двух, которых ты пристрелил на Варгане. Тебе, похоже, было вообще на них плевать.

Рейвн фыркнул.

— Проливать слезы над сворой тупых животных? Кого будет волновать то, что парочку из них пристрелили?

— И все-таки ты решил, что это взволнует достаточно многих, чтобы построить на этом ложное обвинение меня в убийстве, — напомнил Джек.

— Пожалуй, я все-таки тебя обвиню, — пожал плечами Рейвн.

Быстрый переход