Изменить размер шрифта - +

— Да нет, ваше величество, — возразил карлик. — Это простая жизнь до того дойдет, что магии мало места будет.

Мулкеба не на шутку разобиделся:

— Прекратим кощунствовать, лучше о деле поговорим, детали обсудим. Какого колера краски подойдут этому дракону?

На протяжении их беседы Дитрих доверчиво стоял рядом и переводил взгляд то на короля, то на Мулкебу, то выжидательно-просящий — на Хруммсу. Подошел Вальтер, потоптался рядом.

— Что это они?

— Совещаются.

— Заметьте, господин майор, даже эта маленькая монархия не избежала пагубного влияния коммунистов. То, что они живут в стране Советов, сразу заметно. Разве можно столько решать простейший вопрос с помещением для танка? Гроза пройдет, пока они дадут ответ.

 

— Ничего не поделаешь. Нужно сохранять доброжелательность, это наши единственные союзники.

— Есть сохранять доброжелательность! — ответил Вальтер. — Пойду поищу связь. А вдруг повезет?

Морунген скептически посмотрел на радиста, но ничего не сказал. Зачем лишать надежды славного человека?

Наконец Хруммса подковылял к нему и в нескольких словах изложил суть вопроса. Дитрих буквально просиял:

— О! Краска — это замечательно. Полагаю, подойдет зеленая, темно-зеленая, обязательно — хаки, что-нибудь коричневое и непременно черная.

Подошел Мулкеба, готовый исполнять заказ драконорыцарей. Хруммса перевел:

— Значит, так: бочонок цвета детской неожиданности, бочонок цвета весеннего Вапонтиха, бочонок цвета дарфунского слизня, бочонок цвета кактуса Каль-Вавы, еще бочонок цвета сажи и, кажется, все. Ах да, чуть не забыл — еще бочонок растворителя. Думаю, им понадобится.

Оттобальт, услышав этот перечень, глубоко задумался.

— Ничего себе наборчик, глупее не придумаешь. Вот скажи мне, Марона, что из этого можно сотворить такого незаметненького, чтобы, как говорилось, подкрадываться без проблем к врагу?

Первый министр возвел глаза к небу.

Хруммса философски улыбнулся:

— Не спешите с выводами, ваше величество. Драконы — такие выдумщики, скоро сами все увидите.

— Ну-ну, — погрозил ему пальцем Оттобальт. — Надеюсь, увижу. И еще надеюсь… — Мулкеба, это я к тебе обращаюсь! — что НЕ увижу дедушкин канделябр, который пытается напялить мой новый ночной халат. Потому что нервы у меня на пределе, а нам вот-вот предстоит принимать в замке мою драгоценную тетю. Хруммса! Это пока не переводи…

 

Вопреки опасениям, справился Мулкеба очень быстро. Сказался опыт коллег: не так давно похожую краску наколдовывал тиморский маг для производства игрушечных плосконосых сизлямшей (их часто использовали во время королевской охоты, подсаживая в камыши и подманивая таким образом настоящих доверчивых сизлямш), о чем и делал в свое время подробный и весьма своевременный доклад. А специалист из Тонги опробовал этот продукт, развлекая своего повелителя цветными дождями. Получилось неплохо, особенно понравились тонгийскому владыке разноцветные прохожие, которых угораздило под этот дождь попасть. Именно тогда тонгийский маг впервые и запустил в производство загадочный «растворитель».

Словом, старые книги — не хвост собачий, в который раз понял Мулкеба, удивленно глядя, как без особых проблем возникает требуемое на заднем дворе замка. И всего-то в качестве побочного эффекта на некоторое время исчезла лестница в районе черного хода — так ведь появилась же потом. И потому маг проигнорировал протестующие вопли слуг, застрявших на верхних этажах замка.

Получив все необходимое для нанесения зимнего камуфляжа, немцы — словно позабыв о своей знаменитой песенке «Морген, морген, нур нихт хойте…» («Завтра, завтра, не сегодня») — не стали откладывать важное дело на завтра, а занялись им немедленно.

Быстрый переход