«Прилетел мастер-горняк, — сообщил Лолант' Нуэлле. — Он переставил насосы так, как надо. Он очень рассержен на кого-то».
«Я здесь, Нуэлла, — прозвучал в ее мозгу ласковый голос Гаминт'а. — Мтал хочет знать, где ты».
— Мы здесь, в шахте, — громко ответила Нуэлла.
«Мастер-горняк Брайтелл очень волнуется, — сообщил ей Гаминт. — Он говорит, что вы должны немедленно подняться наверх».
— Я чувствую, что движение воздуха изменилось, — сказал Кристов. — Они и впрямь стали откачивать воздух.
— Прибыл мастер-горняк, — объявила Нуэлла. — Он говорит, что мы должны уйти из шахты.
— Мы не уйдем! — ответили в унисон четыре голоса.
— Что ж, я не смогу вытащить вас всех отсюда и не брошу внизу одних, — медленно проговорил Толдур и повернулся к Нуэлле. — Не могла бы ты передать сообщение для мастера-горняка, объяснить ему, что мы собираемся сделать, и спросить, нет ли у него каких-нибудь советов?
Нуэлла передала сообщение.
«Мастер-горняк говорит, что вы должны надеяться, что вам и дальше будет везти так же», — сообщил Гаминт'.
— Он желает нам удачи, — сказала Нуэлла вслух.
— Ладно, тогда пойдемте, — предложил Киндан. — До второй улицы еще восемьдесят шесть метров.
Четверо детей, один взрослый и один страж порога плелись по штреку в кромешной тьме и тишине, нарушаемой лишь отдаленными всхлипываниями насосов. Камней на полу становилось всё больше, среди них всё чаще попадались крупные.
— Мы расчистили пол между рельсами, — сообщил Толдур. — Так что идти посередине будет легче.
В воздухе висела густая пыль. Иногда по пути попадались лампы, их свет окрашивал облака пыли причудливыми оттенками.
Мрак сгущался всё сильнее. Киндан понял, что наткнулся на очередную лампу только потому, что по выработанной привычке вел пальцем по стене и почувствовал под рукой характерный каркас горняцкого светильника.
Почти сразу же после этого он больно ушиб голень об огромный валун неправильной формы. Неподалеку вскрикнула Нуэлла, а это значило, что пострадал не он один.
Киндан понял, что не видит девочку.
— Эй, народ, кто-нибудь что-нибудь видит? — повысив голос, осведомился Зенор.
— Раз ничего не видно, нужно взяться за руки, — посоветовал Толдур детям.
— Держитесь за Киск, — сказала Нуэлла. — Она может видеть в темноте.
— Вторая улица, — объявил Киндан. — Мы на месте.
— Завал начинается метрах в двух за поворотом, — сообщил Толдур.
— Горняки… — презрительно пробормотал Киндан, вспомнив о никуда не годных крепях, которые обнаружили здесь они с Нуэллой.
— Мы прошли метр, прежде чем остановились, — добавил Толдур.
— Значит, два метра да еще один будет три, — задумчиво проворчал Киндан. — А потолок очень низкий?
— Тебе придется согнуться, — признался Толдур.
Киндан пригнулся и медленно двинулся вперед.
— Нет, постой, — сказала Нуэлла, схватив его за плечо. — Вперед пойду я.
— А почему бы сначала не заглянуть туда Киск? — осведомился Киндан.
— Зачем? — удивился Толдур.
— Горячие точки, — понял Зенор. — Раз Киск видит тепло, то искра будет похожа на маленькую горячую точку, верно?
— Верно, — в один голос согласились Нуэлла и Киндан. |